"Андре Олдмен. Змеиный камень" - читать интересную книгу автора

Раббас, толпилось множество народу. Были здесь осанистые
торговцы со скорбными, блестящими потом лицами,
домовладельцы в полосатых халатах и мягких туфлях, несколько
менял, два сотника с подвязанными для выправки животами,
четыре чиновника в черном, присланные шадизарским
наместником, и народ более мелкий, включая и таких, кого
одолевали блохи, и кто пришел не столько выразить
соболезнования, сколько поживиться на дармовщинку горстями
риса с изюмом из стоявших вдоль стен широких оловянных чаш.
Все эти люди гуськом двигались по залу, стеная и
всхлипывая, украдкой бросая взгляды на длинный раббасов
нос, торчавший и цветов, словно горный пик из подножного
леса. Потоки слез не иссякали: многие еще во дворе
добросовестно натерли глаза луком.
Кариб и Ассарх шли среди прочих, негромко
переговариваясь. Ассарх только что вернулся из Аренджуна,
где был по торговым делам, и не знал еще, какие причины
побудили судью отправиться на Серые Равнины раньше срока.
Кариб шепотом передавал сплетни.
Седьмицу назад, рассказывал он, неподалеку от предместья
охотился со своими соколами некий молодой вельможа, и одна
ловчая птица сели на спину верблюда, принадлежавшего
какому-то земледельцу. Вельможа, видимо, ради смеха, объявил
верблюда своей охотничьей добычей. Земледелец шуток не
понимал и пригрозил пожаловаться судье. Тогда юноша вспомнил
о сословной гордости и действительно забрал животное.
Земледелец пожаловался Раббасу. Раббас вынес решение в
пользу высокородного господина, каковой господин ни в каких
решениях вовсе не нуждался и на суд, естественно, не явился.
Бывший владелец верблюда впал в гнев и публично пригрозил
судье расправой. Ему дали плетей и отправили в родное
селение. А пару дней назад кто-то прислал судье горшок
бекмеза. Отведал ли Раббас угощенье, доподлинно не известно,
только налился он черной желчью и быстро умер. Землевладелец
уже схвачен и отправлен в подвалы светлейшего Эдарта, а все
жители предместья скорбят и льют слезы.
Однако горький плач - удел женщин, мужское же население
предместья отдавало дань покойному судье и иным образом. В
конце зала стоял широкий стол, крытый бархатной скатертью с
золотыми позументами, и на нем громоздились штуки шелка и
парчи, тонкого сукна и Вендийского патола, резные шкатулки из
сандалового дерева для украшений и бетеля, серебряные чаши и
кувшины с чеканными узорами и кожаные мешочки, полные монет.
Люди победней клали на скатерть медные деньги, справедливо
полагая их не слишком высокой платой за предстоящее угощение
на завтрашних поминках.
Приближаясь к столу, Кариб и Ассарх ревниво поглядывали
друг на друга. Оказавшись возле груды даров, каждый полез
за пазуху и извлек свои подношения. Это были две совершенно
одинаковые фарфоровые чашки, купленные кумовьями в Шадизаре