"Лион Спрэг де Камп, Лин Картер. Гроза над Чохирой" - читать интересную книгу автора тысяча воинов, а жалованье они не получали целых полгода!
Прикинь, какую сумму это составляет! А всему Велитриуму известно, что Лусиан более всего на свете любит играть в азартные игры и ставки делает крупные. В последнее время ему, наверное, больше везет в любовных делах, чем в игре, и за ним значатся огромные долги, так что Сагайета подвернулся ему очень кстати. - Но если Чохира снова перейдет к пиктам, что же будет с теми, кто там живет? Кто получил там землю? - Думаешь, Лусиан из-за того ночами не спит? Его одно заботит - благополучие и процветание собственной персоны. И в том, как я полагаю, он мало отличается от остальных ваших нобилей... - Ты не прав, капитан! Вот ты упомянул губернатора Боссона - он никогда бы не сделался предателем! - Про барона Таспераса я и в самом деле не могу сказать ничего дурного. Он даже оставил в пограничье своих людей - после того, как пал Тусцелан, и присланные нам на подмогу войска остальных губернаторов были отозваны. Но вообще-то я не доверяю аристократам: они, как шакалы, рвут себе богатства да владения, а случись какая беда, удирают первыми. Ну, а что касается предательства Лусиана... Тут палка о двух концах! Дикари-то, наоборот, считают его деяние благородным - ведь он вернул им земли, которые Аквилония получила обманным путем. говоришь об аквилонцах, и в то же время поступил на королевскую службу. Да еще рискуешь ради нас жизнью в этих гибельных местах, - в недоумении произнес Флавий. - С чего ты взял, что я вас презираю? Нет, Флавий, в твоей стране я встретил множество достойных людей, но, видишь ли, немногие из них принадлежат к знати. А жизнью я рискую, если уж говорить начистоту, не ради вас - просто я привык хорошо делать свое дело. Ведь я командую наемниками и чаще всего продаю меч не тому, на чьей стороне правда, а кто больше мне заплатит. Но пойдем! Если мы будем и дальше молоть языками, то не успеем до рассвета выбраться из этого проклятого леса. Пошли! 4 Конан и Флавий, в обществе двух наспех одетых и, видимо, только что поднявшихся с постели мужчин, сидели в небольшой, освещенной масляной лампой комнате в казармах Велитриума. Тяжелый дневной переход под лучами палящего солнца, последующее сражение с пиктами, долгие часы, проведенные в холодной воде, - все это совершенно не отразилось на состоянии варвара, тогда как его молодой |
|
|