"Лин Картер, Л.Спрэг де Камп "Корона кобры"" - читать интересную книгу автора

людей, пытавшихся как-то воспротивиться щупальцам
изумрудного тумана, свивавшимся вокруг них и заползавшим им
в нутро, от чего люди обращались в камень, в неподвижные
зеленые изваяния.
Липкие зеленые щупальца стали обвиваться вокруг
принцессы. Леденящий ужас сковал ее члены, когда она
почувствовала их холодные прикосновения. Ей казалось, что
она обратилась в кусок льда. Щупальца вошли вовнутрь, и
сознание принцессы помутилось, утонув в холодных
беспросветных пространствах. Хабела лишилась чувств.

Зароно, капитан "Петреля", стоял на шканцах и с
нескрываемым изумлением наблюдал за манипуляциями
стигийского колдуна. Неподвижный, словно мумия, Менкара
сидел на корточках перед устройством, собранным им за время
плавания. Устройство представляло собой маленький алтарь
черного дерева, на верхней плите которого был закреплен
небольшой конический кристалл серого цвета. Алтарь поражал
своей древностью. От резьбы, некогда покрывавшей его,
сохранилось лишь несколько фрагментов, по которым, однако,
можно было восстановить всю картину, изображавшую нагих
людей, пытающихся скрыться от гигантского змея. У змея был
всего один глаз - второй глаз, похоже, был давно потерян.
Менкара прошептал заклинание, и конус осветился изнутри
странным призрачным светом. Вершина конуса вспыхнула
пульсирующим изумрудным огнем, в свете которого голова
Менкары стала казаться облезлым черепом трупа.
Изумрудное пламя разгоралось все ярче и ярче. Стигиец
поднес к лицу зеркало, сделанное из неведомого черного
металла и вставленное в стальную витую оправу. К изумлению
Зароно, изумрудное сияние притянулось к поверхности зеркала
и, отразившись от него, озарило "Королеву Морей". В ярком
солнечном свете зеленый луч казался бледным - едва заметная
изумрудная нить связала собой два корабля. На каравелле
происходило что-то непонятное - расстояние до нее было еще
немалым, и Зароно, сколько ни вглядывался, так ничего и не
увидел.
"Королева Морей" внезапно потеряла управление и тяжело
закачалась на волнах, паруса ее опали. Зароно подвел свой
галеон к каравелле и встал с ней борт о борт. Стигиец вышел
из транса и устало прислонился к поручню. Его безмятежное
лицо побледнело и осунулось, на лбу блестели капельки
холодного пота.
- Я выдохся, - пробормотал Менкара. - Это заклинание
забирает все силы без остатка. И все же оно не всесильно, -
тот, кто знает, как с ним бороться, легко уходит из-под его
власти... но, похоже, ни один из этих болванов ничего не
смыслит в магии. Можешь отправляться туда - в течение часа
они тебе мешать не будут.
- Выходит, они умерли?