"Лин Картер, Л.Спрэг де Камп "Корона кобры"" - читать интересную книгу автора

эфес своего длинного меча. Это был высокий темноволосый
человек; хищное лицо его имело болезненный цвет. Его тонкие
черные усики казались нарисованными. В движениях
чувствовались манерность и вычурность - он походил скорее
на пирата, чем на придворного вельможу.
Вилагро, герцог Кордавы, смерил высокого зингарца
ледяным взглядом.
- Мастер Зароно, я не привык ждать, - процедил он сквозь
зубы.
Вновь последовал вычурный поклон.
- Тысяча извинений, Ваша Милость! Поверьте, я ни за что
не стал бы вас тревожить!
- Тогда почему же ты опоздал на целых полчаса, сударь?
- Пустяк, абсолютная глупость.
Человек с выбритым по-монашески черепом вставил:
- У нас вышел скандал в таверне, мой герцог.
- Что? Скандал в питейной лавке?! Бездельники, вы что,
с ума посходили? Как это вышло?
Щеки Зароно порозовели, он метнул на монашка взгляд,
полный ненависти, тот же смотрел на него совершенно
невозмутимо.
- Сущие пустяки, Ваша Светлость! Дело таково, что
совершенно не стоит вашего внимания.
- Мне это решать, Зароно, - ответил герцог. - Не
исключено, что наш план раскрыт. Ты уверен в том, что эта -
эта неприятность - не была подстроена? - герцог нервно сжал
руки, костяшки его пальцев побелели.
Зароно хмыкнул.
- Ну что вы, мой герцог. Вы, наверное, слышали об этом
болване по имени Конан - он командует зингарским капером,
похоже, забыв о том, что его родила киммерийская шлюха.
- Никогда не слышал об этом мошеннике. Продолжай.
- Я же сказал вам - все это пустяки. Я пришел в
гостиницу "Девять Обнаженных Мечей" для того, чтобы
встретиться с праведным Менкарой. Заметив отменный кусок
мяса, жарившийся на вертеле, я решил убить сразу двух
зайцев. Как вы, наверное, знаете, я не привык попусту
тратить время и потому тут же подозвал к себе Сабрала,
хозяина таверны, и приказал ему подать мне жаркое. И тут
этот гнусный киммериец посмел заявить, что это, мол, его
ужин. Если в человеке есть хоть капля благородства, он не
станет терпеть...
- Говори короче! Что у вас там случилось?
- Сначала мы спорили, ну а затем от слов мы перешли к
делу. - Зароно пощупал синяк, вздувшийся под глазом, и
довольно хмыкнул: - Этот парень здоров как бык, но, думаю, и
ему от меня перепало. Только я хотел преподать этому
деревенщине урок фехтования, как хозяин вместе с
посетителями разняли нас и растащили по сторонам - каждого
из нас держало человек пять. И тут в таверне появился