"Роберт эрвин Говард. Люди Черного Круга" - читать интересную книгу автора

туранцев с гор и пошлем наши войска на юг. Мы будем властителями империи!
Хемса тоже начал тяжело дышать, дрожа как лист в ее объятиях. Крупные
капли пота стекали по его побледневшему лицу.
- Люблю тебя! - страстно крикнула она, извиваясь в ее объятиях,
крепко прижимаясь к нему и внезапно его встряхивая. - Сделаю тебя королем!
Из любви к тебе я изменила своей госпоже, из любви ко мне измени своим
хозяевам! К чему бояться Черных Прорицателей? Полюбив меня, ты уже нарушил
один из их запретов. Нарушь и остальные! Ты так же могуществен, как они!
Даже человек из льда не выдержал бы огня страсти и ярости, веющей от
ее слов. С нечленораздельным возгласом Хемса прижал к себе девушку,
запрокинул ей голову и осыпал градом поцелуев.
- Я сделаю это! - сказал он охрипшим от страсти голосом, шатаясь, как
пьяный. - Сила, которой наделили меня хозяева, будет служить не им, а мне!
Мы завладеем миром! Миром...
- Ну идем же! - Осторожно вызволившись из его объятий, она взяла его
за руку и повлекла к люку в крыше. - Мы должны быть уверены, что
губернатор не обменяет этих семерых афгулов на Дэви.
Хемса пошел за ней как в трансе. Они спустились по лестнице и
оказались в небольшой комнате. Керим Шах неподвижно лежал на ложе,
прикрывая лицо согнутой в локте рукой, словно ему мешал неяркий свет
медной лампы. Девушка схватила Хемсу за руку и быстрым жестом провела
ребром своей ладони по шее. Хемса поднял было руку, но потом, изменившись
в лице, покачал головой:
- Я ел его соль, - шепнул он. - Кроме того, он нам вряд ли помешает.
Они с девушкой вышли через дверь, ведущую на узкую крутую лестницу.
Когда их осторожные шаги затихли, Керим Шах поднялся с ложа и вытер пот со
лба. Он не боялся удара ножа, но Хемсы боялся, как ядовитого гада.
- Люди, устраивающие на крышах заговоры, должны помнить о том, чтобы
говорить тише, - шепнул он себе. - Хемса восстал против своих хозяев, а
ведь только через него я мог с ними общаться, значит, на их помощь теперь
нечего рассчитывать. Отныне действую на свой страх и риск.
Он встал, быстро подошел к столу, достал из-за пояса перо и пергамент
и начертал несколько коротких предложений:
"Хосра Хану, губернатору Секундерама. Киммериец Конан похитил Дэви
Жасмину и отправился в деревни афгулов. Вот возможность схватить Дэви, к
чему так давно стремится наш король. Не медля ни минуты, вышли три тысячи
всадников. Я буду ждать их в долине Гураша с местными проводниками."
И он подписался именем, которое ничуть не напоминало имя Керим Шах.
Затем он достал из золотой клетки голубя и тоненькой ниткой прикрепил
к его ноге свернутый в трубочку пергамент. Керим Шах быстро подошел к окну
и выпустил птицу в ночь. Голубь затрепыхался, обрел равновесие и быстрой
тенью исчез в темноте. Схватив плащ, шлем и меч, Керим Шах выскочил из
комнаты и сбежал вниз по крутой лестнице.


Здание тюрьмы в Пешкаури находилось за массивной стеной. В не были
только одни ворота, оббитые железом и расположенные в полукруглом портале.
В светильнике над порталом горели смоляные щепки, а возле двери на
корточках сидел стражник со щитом и копьем, опираясь головой на древко
своего оружия и время от времени позевывая. Вдруг стражник вскочил на