"Роберт эрвин Говард. Ползущая тень" - читать интересную книгу автора Последние слова Конана буквально ошеломили незнакомца. Его лицо
мгновенно пожелтело. - Что ты сказал? Тени пожира... - Тени - не тени, не знаю, как их еще назвать. Нечто такое, что приходит и уходит, а от человека остается одна-единственная капля крови. - Вы видели? Что вы видели? - незнакомца колотила крупная дрожь, голос его срывался. - Лежал тут один на возвышении, - начал Конан, - вдруг видим, накрывает его огромная тень, а когда тень исчезла... Незнакомец уже не слушал его. Он пронзительно взвизгнул и бросился наутек. Ударившись о стену на повороте, он упал, но тут же вскочил и со всех ног помчался прочь, крича что-то во весь голос. Конан стоял, не в силах сдвинуться с места от изумления, девушка с отчаянием цеплялась за его руку. Крик незнакомца несся все дальше и дальше, его подхватывало эхо, отражаясь от потолков бесчисленных залов. Внезапно крик оборвался на высокой ноте - и все стихло. - О, Кром! - Конан дрожащей рукой вытер пот со лба. - Воистину, этот город проклят. Идем отсюда скорее! - Призраки! Призраки! Тут все мертвы! - рыдала девушка. - Мы обречены! Мы в аду! Мы умерли там, в пустыне, а здесь только наши призраки! Духи-и-и! Она зашлась в рыданиях, и варвар в сердцах шлепнул ей своей тяжелой ладонью по округлому заду. Девушка завопила еще громче. слышу! А будем здесь стоять, вообще голов лишимся. Идем! Однако, едва переступив порог следующего зала, они остановились. Навстречу им снова кто-то шел. Кто-то или что-то. Зрачки варвара сузились, ноздри дрогнули - он уловил тонкий запах благовоний, точно такой же возносился в одном из первых залов. Под аркой появилась неясно очерченная фигура человека. Киммериец неуверенно кашлянул, а Натала раскрыла от удивления рот. Перед ним стояла стройная, прекрасная девушка, а ее черные глаза, чувственные, полные тайной неги глаза изумленно смотрели на них из-под длинных ресниц. Всю ее одежду составляла узкая набедренная повязка, украшенная бисерной вязью и множеством драгоценных камней. Иссиня-черные волосы тяжелой волной падали на плечи, подчеркивая алебастровую белизну кожи. Красота ее была столь ослепительной, что у варвара перехватило дыхание. Овал лица незнакомки был типично стигийским, но у стигиек никогда не встречалось столь белой кожи. - Кто вы такие? - спросила девушка по стигийски, голос ее был высоким и мелодичным. - Как вы попали сюда? С неба свалились? - А ты кто такая? - вопросом на вопрос грубо ответил варвар. - Меня зовут Талис, - сказала девушка. - Я родом из Стигии. Но расскажите мне наконец, как вы попали в этот город? Не может же быть, что вы пришли сюда по доброй воле. - Не может быть, ты говоришь! - взвился киммериец. - Это того, что мы здесь видим, не может быть! Мы притащились в этот город на закате солнца, чуть живые от голода и жажды. Возле ворот валялся какой-то труп, который |
|
|