"Роберт эрвин Говард. Дорога орлов" - читать интересную книгу автора

оборота по стенам, и заканчивалась помостом перед большой черной дырой в
стене - входом в тоннель.
- Эти отверстия - могилы древнего народа, который жил здесь еще до
того, как мои предки пришли к морю Вилайет, - пояснил Винашко. - Об этом
народе существует только несколько туманных легенд. Говорят, что они не
были людьми, и они грабили и терзали моих предков, пока жрец йуэтши при
помощи великого заклинания не заключил их в эти отверстия в стене и не
возжег этот огонь, чтобы удерживать их там. Несомненно, их кости давно уже
рассыпались в прах. Некоторые люди моего племени пытались вынуть каменные
блоки, которые закупоривают их могилы, но камень не поддался их усилиям. -
Он указал на груды припасов, сложенные у стены с одной стороны амфитеатра.
- Мое племя хранило здесь запасы на случай голода. Берите, сколько хотите;
больше не осталось йуэтши, чтобы съесть их.
Конан подавил дрожь суеверного ужаса.
- Твоему племени нужно было поселиться в этих пещерах. Эту внешнюю
расселину один человек может оборонять против целой орды.
Йуэтши пожал плечами.
- Здесь нет воды. Кроме того, когда гирканцы ринулись в долину, у нас
не было времени перебраться сюда. Мой народ не был воинственным. Мы хотели
только мирно возделывать землю.
Конан покачал головой, неспособный понять такие натуры. Винашко
вытаскивал кожаные мешки с зерном, рисом, заплесневелым сыром и вяленым
мясом, мехи с кислым вином.
- Пойди приведи кого-нибудь помочь донести еду, - велел Конан
Иваносу, глядя вверх. - Я побуду здесь.
Когда Иванос покинул пещеру, Винашко дотронулся до руки Конана.
- Ты мне веришь?
- Да, клянусь Кромом, - ответил Конан, жуя пригоршню сушеных смокв. -
Любой, кто привел меня к еде, мой друг. Но как ты и твое племя добирались
сюда из долины Акрим? Это, должно быть, долгий и трудный путь.
Глаза Винашко сверкнули, как у голодного волка.
- Это наша тайна. Я покажу тебе, если ты мне доверишься.
- Когда мой желудок будет полон, - ответил Конан. Рот его был набит
смоквами. - Мы преследуем этого черного дьявола, Артабана из Шахпура. Он
где-то здесь, в горах.
- Он ваш враг?
- Враг?! Если я до него доберусь, я сделаю из его кожи пару сапог.
- Артабан из Шахпура находится в трех часах верхового пути отсюда.
- Ха! - Конан вскочил с мечом в руке, его синие глаза горели. -
Отведи меня к нему!
- Будь осторожен! - воскликнул Винашко. - У него сорок вооруженных
туранцев, и к нему присоединился Дайуки с полутора сотнями гирканцев.
Сколько людей у тебя, лорд?
Конан молча жевал, нахмурившись. При таком неравенстве сил он не
может дать Артабану еще какое-нибудь преимущество. За месяцы, что прошли с
тех пор, как он стал капитаном пиратов, Конан силой превратил свою команду
в превосходных воинов, но это по-прежнему было орудие, которое следовало
использовать осмотрительно. Сами по себе они были беспечными и
непредусмотрительными. Если ими умело руководить, они могли совершить
многое. Но без мудрого вождя они бы просто понапрасну отдали жизни.