"Леонард Карпентер "Полководец" (Конан-варвар)" - читать интересную книгу автора -- Милорд,-- вмешался Своретта, подойдя ближе к барону.--
Как только варвар появился в вашем доме, он сразу же спутался с этой девкой. Мои люди доложили мне, что против молодого лорда Фавиана замышлялся план: девка должна была своей притворной любовью втереться ему в доверие, чтобы затем вымогать из него деньги или еще хуже -- совсем окрутить его. Глаза Фавиана медленно встретились с глазами Конана. -- А я-то сегодня пытался помириться с ним! А оказывается, этот дикарь задумал подложить девку в мою постель, чтобы потом отобрать у меня все, что я имею! -- Он повернул пылающее лицо к барону.-- Вы правы, отец! Если бы я знал о ее намерениях, я бы отстегал кнутом ее дважды, нет, трижды! Теперь барон, казалось, был удовлетворен поворотом дела. -- Вот видишь, Фавиан, к чему может привести твоя неразборчивость. Так что мы не можем оставить ее в живых... Но его прервал шум отодвигаемых портьер в дальней части комнаты. Конан посмотрел туда, как и все остальные, и увидел молодую женщину с рыжими волосами и бледным лицом, закутанную в зеленый бархатный плед. В мерцающем свете свечей она казалась необыкновенно красивой. -- Отец, неужели вы сможете казнить это бедное дитя? Барон поднял руку предупреждающим жестом: -- Калисса, не вмешивайся, дорогая. Это дело отца и сына. -- О, нет,-- Калисса подошла к кровати и остановилась рядом с Фавианом.-- Я как раз слышало как вы говорили, что это была жива, так что и я имею право высказать свое мнение. Я считаю, что надо отправить девушку домой. Ведь у нее есть где-то дом! Пока Бальдр растерянно смотрел на дочь, за него ответил Своретта: -- Госпожа Калисса, все это не так просто. Вред уже причинен, и мы должны занять твердую позицию по отношению к такого рода вещам. -- Чепуха, советник,-- резко прервала его Калисса.-- Вашим шпионам в нашем доме следует лучше информировать вас.-Калисса повернулась к отцу.-- Девушку Лидию любят все слуги. Если вы убьете ее, то наживете себе немало врагов среди них. Но самое главное -- вам придется иметь дело с этой необузданной личностью. Калисса жестом указала на Конана, который напряженно смотрел на происходящее, сдерживаемый двумя гвардейцами. Барон бросил на него желчный взгляд и вновь посмотрел на дочь, не зная, что сказать. -- Отец, вы же знаете, что это всего лишь один из неблаговидных поступков моего брата,-- Калисса дотронулась до руки Фавиана, и тот нервно дернулся.-- Зачем же вести дело к дальнейшим неприятностям? -- Она подошла к Лидии и склонилась над ней.-- Дитя мое, где твой дом? -- В Варакеле,-- дрожащим голосом отозвалась девушка.-- |
|
|