"Леонард Карпентер "Полководец" (Конан-варвар)" - читать интересную книгу автора

-- Милорд,-- вмешался Своретта, подойдя ближе к барону.--
Как только варвар появился в вашем доме, он сразу же спутался с
этой девкой. Мои люди доложили мне, что против молодого лорда
Фавиана замышлялся план: девка должна была своей притворной
любовью втереться ему в доверие, чтобы затем вымогать из него
деньги или еще хуже -- совсем окрутить его.
Глаза Фавиана медленно встретились с глазами Конана.
-- А я-то сегодня пытался помириться с ним! А оказывается,
этот дикарь задумал подложить девку в мою постель, чтобы потом
отобрать у меня все, что я имею! -- Он повернул пылающее лицо к
барону.-- Вы правы, отец! Если бы я знал о ее намерениях, я бы
отстегал кнутом ее дважды, нет, трижды!
Теперь барон, казалось, был удовлетворен поворотом дела.
-- Вот видишь, Фавиан, к чему может привести твоя
неразборчивость. Так что мы не можем оставить ее в живых...
Но его прервал шум отодвигаемых портьер в дальней части
комнаты. Конан посмотрел туда, как и все остальные, и увидел
молодую женщину с рыжими волосами и бледным лицом, закутанную в
зеленый бархатный плед. В мерцающем свете свечей она казалась
необыкновенно красивой.
-- Отец, неужели вы сможете казнить это бедное дитя?
Барон поднял руку предупреждающим жестом:
-- Калисса, не вмешивайся, дорогая. Это дело отца и сына.
-- О, нет,-- Калисса подошла к кровати и остановилась
рядом с Фавианом.-- Я как раз слышало как вы говорили, что это
касается всего дома. Моя мать заботилась об этом доме, пока
была жива, так что и я имею право высказать свое мнение. Я
считаю, что надо отправить девушку домой. Ведь у нее есть
где-то дом!
Пока Бальдр растерянно смотрел на дочь, за него ответил
Своретта:
-- Госпожа Калисса, все это не так просто. Вред уже
причинен, и мы должны занять твердую позицию по отношению к
такого рода вещам.
-- Чепуха, советник,-- резко прервала его Калисса.-- Вашим
шпионам в нашем доме следует лучше информировать вас.-Калисса
повернулась к отцу.-- Девушку Лидию любят все слуги. Если вы
убьете ее, то наживете себе немало врагов среди них. Но самое
главное -- вам придется иметь дело с этой необузданной
личностью.
Калисса жестом указала на Конана, который напряженно
смотрел на происходящее, сдерживаемый двумя гвардейцами. Барон
бросил на него желчный взгляд и вновь посмотрел на дочь, не
зная, что сказать.
-- Отец, вы же знаете, что это всего лишь один из
неблаговидных поступков моего брата,-- Калисса дотронулась до
руки Фавиана, и тот нервно дернулся.-- Зачем же вести дело к
дальнейшим неприятностям? -- Она подошла к Лидии и склонилась
над ней.-- Дитя мое, где твой дом?
-- В Варакеле,-- дрожащим голосом отозвалась девушка.--