"Джон Робертс "Конан и сокровища Пифона" (Конан)" - читать интересную книгу автора

Вульфред посмотрел на него удивленно, но ничего не сказал.
- Я не верю ни в чью щедрость, - фыркнул человек по имени Уму. - С чего
это они такие щедрые?
- Они не хотят, чтобы об этом пошли слухи, - начал Конан, - но на самом
деле их цель - разведать новую территорию для торговой компании, недавно
основанной в Аквилонии. Аквилония, как вы знаете, - страна богатых купцов,
но у нее нет выхода к морю. Доходы от самого этого плавания на самом деле
не так уж важны, если только они не имеют отношения к этой новой компании.
Почему бы им и не разделить эти первые доходы с вами? А потом, когда они
снарядят корабли для постоянного сообщения, у тех, кто участвовал в первом
походе, будут значительные преимущества.
Люди негромко переговаривались.
- Тщательно все обдумайте и решайте, - сказал Вульфред. - Мы отправляемся
послезавтра на заре, времени у вас достаточно. Я не побоюсь идти с
неполной командой. Отсюда и до самого Куша немало найдется желающих занять
ваши койки. Я же веду "Морской тигр" на юг! Все свободны.
Матросы расходились, негромко переговариваясь. Вульфред повернулся к
Конану.
- Я всегда знал, что киммерийцы - отличные воины, но никогда не встречал
среди них ловких и хитрых, - сказал ванир.
- Аквилонцы говорят, что доходы от торговли их не интересуют. Я думаю,
они с удовольствием разделят заработанное на всю команду, в награду за
послушание.
- А что это за торговая компания? - спросил Вульфред.
- Кто знает, если мои надежды на это плавание оправдаются, я, может быть,
и сам открою компанию.
Вульфред разразился громким смехом и ударил Конана по плечу:
- С тобой, похоже, будет весело, киммериец! Если у человека с сильными
руками еще и сильные мозги, он один стоит целого экипажа! А я вижу, ты и в
кораблях разбираешься. - Ванир облокотился о перила и говорил, не глядя на
Конана. - Мало кто заходил так далеко на юг, как ты. Я много лет плавал в
тех краях и не встречал ни одного торгового судна, которое уходило бы от
Зархебы дальше, чем на четыре дня пути. Только если сносимые бурей. Но
тогда они времени не теряли и, дождавшись попутного ветра, сразу же
поворачивали на север.
- Конечно, это неприветливый берег, - сказал Конан уклончиво.
- И все же... - ванир колебался, - ходят разные слухи. От Кордавы до
самого Кеми в матросских тавернах шепчутся о черных корсарах. Несколько
лет назад они всех держали в страхе, тогда одна шемитская дьяволица
собрала целый флот; ее звали Бэлит. Все побережье Куша она превратила в
одну большую бойню. У нее, говорят, и муж был такой же бешеный, как она.
Совсем молод, но свиреп, как тигр, огромный, с черной гривой, и никто не
знает, откуда он, по крайней мере, так говорят. Те немногие, кому довелось
столкнуться с ним лицом к лицу, утверждают, что глаза у него голубые. Ты
когда-нибудь слышал подобные байки? - Вульфред делал вид, что неотрывно
наблюдает за разгрузкой корабля.
- Пьяные много чего рассказывают, - пробормотал Конан. - Не стоит верить
всем их глупым басням.
- Да, конечно, ты прав. Да и какое это теперь имеет значение? Прошло уже
много лет. Девчонку прикончили, а он... Он сгинул, и никто не знает куда.