"Сьюзан Конант. Пес, который порвал поводок ("Холли Винтер" #1) " - читать интересную книгу автора

пишет для "Собачьей Жизни". А замечала я, что Маргарет тратит больше времени
на чистопородных собак - особенно на золотистых ретриверов, - чем на
метисов, и это мне не нравилось. Что при дрессировке совершенно неприемлемо,
так это любого рода снобизм.
К восьми тридцати пяти продвинутые начинающие Винса были почти что
готовы работать на подзыв.
- Вы подходите, чтобы приказать своему псу остаться, - объяснял Винс. -
Не называйте его по имени. Поднесите руку ладонью вниз прямо ему к носу.
Прикажите ему остаться и отойдите на длину поводка.
Собаки Розы тоже учились оставаться - но пока еще оставаться с
деревянными гантелями во рту. После этого им полагалось делать прыжки,
которые большинство собак обожает, а затем - укладку в отсутствие
проводника. Занятия собачьей дрессировкой точно расписаны. Они почти всегда
кончаются укладкой, потому что это последнее упражнение в испытаниях на
послушание.
Чуть позже я услышала, как Роза, следуя расписанию, говорит:
- Вожатые, уложите своих собак.
"Уложить собаку", быть может, звучит несколько настораживающе, но это
значит всего лишь приказать собаке лечь.
- Оставьте своих собак, - сказала она.
Стив, Диана и Лин промаршировали к конторке, миновали нас и вышли в
служебную дверь.
Люди смешно ходят, когда оставляют своих собак или к ним возвращаются.
При испытаниях на послушание не следует вертеть головой, отбрасывать со лба
волосы или делать любой другой обычный жест - все это может быть сочтено
сигналом вожатого собаке. Вам также полагается вести себя естественно, но
это всем трудно дается.
Рон и д-р Стэнтон тоже миновали контору, обходя продвинутых начинающих,
и вышли в вестибюль. Не прошло и минуты, как Курчи встал, что, конечно,
против правил длительной укладки, и Роза крикнула, прося нас вернуть Диану.
Как и многие карликовые пудели, Курчи проворен и шаловлив. Он знает, что ему
положено оставаться в укладке.
Диана была как раз за ближайшим к конторке углом.
- Курчи встал, - сказала я ей, и она возмущенно прошествовала назад,
поправила его и снова ушла.
Непослушание Курчи на сто процентов умышленно. Всегда можно определить,
когда он намеревается выкинуть что-нибудь разэтакое. Начинает он с едва
заметных движений головой вперед-назад. Его черные глазки сверкают. Если ему
велено лежать, он встает. Если велено стоять - мягко перебирает лапами.
Диана порой тревожится, что его портит успех.
Около восьми сорока пяти Роза крикнула:
- Вожатые, вернитесь к собакам!
Рон вошел через вращающиеся двери вестибюля, а Диана, Стив и Лин -
через служебную дверь.
- Вожатые! - улыбаясь, еще раз позвала Роза.
Роза часто улыбается. Ей лет сорок пять. У нее по-деловому короткие
седые волосы, а носит она обычно футболку с изображением белого терьера,
которых у нее три.
Д-р Стэнтон не впервые замешкался при возвращении. Он любил ждать за
дверьми, на ступенях крыльца, и, хотя слух у него куда лучше зрения, не