"Ричард Кондон. Аригато" - читать интересную книгу автора

стала нянькой. Она рассказывала, продолжая работать рукой, о том, какой
восторг доставляло ей зрелище того, как гудящее пламя пожирает фигуры
величайших воинов, императоров и кардиналов - все они оказывались
бессильными перед мощью и величием Огненного Царя.
Вот и конец его долгим поискам Огненного Царя, решил он, глядя на
пылающую больницу "Святого Юстиниана". Шраум пошел по направлению к ней,
вслед ему раздались крики, тогда он побежал. Он бежал, что есть мочи, на
своих коротких ножках к парадному входу, через стеклянные двери, прямо в
распахнутые обьятья Огненного Царя.
Автопогрузчики сновали, словно танцоры, принимая двойные штабеля ящиков
с вином, каждый высотой четырнадцать футов, и сгружали их на палубу.
Свободного места оставалось все меньше и меньше. Мак-Генри позвонил на
мостик Боннеу и доложил, что места не осталось. Бонне вызвал по радио
капитана Хантингтона и сказал ему, что пора завершать погрузку.
Издалека доносились сирены пожарных машин. На левом берегу все было
тихо.
Капитан Хантингтон вытащил из кармана боцманский свисток и трижды
свистнул. Поток ящиков на ленте транспортера прекратился. Капитан остановил
один из проезжающих автопогрузчиков, влез на него и поехал к выходу на
Рю-Ломбар. Там он остановил автопогрузчик в пятнадцати ярдах от лежащих
охранников, достал магнитофон, установил его на полу и включил на
воспроизведение. Раздавшийся звук был звуком отъезжающих одного за другим
тяжелых грузовиков. Затем послышался грубый мужской голос, который громко
сказал по-французски с бруклинским акцентом:
- Уберите к черту эти грузовики! Эй вы, первый и третий, куда вы едете?
- Готово, босс! - донесся другой голос. - Мы едем в сторону испанской
границы.
- Тогда пошевеливайтесь! Второй, четвертый и шестой - в Швейцарию!
Капитан заметил, как напряглись тела четверых охранников при этих
звуках, которые звучали очень натурально. Послышался затихающий звук
удаляющихся на первой передаче тяжело груженных машин. Затем капитан сделал
каждому охраннику инъекцию морфия, чтобы они проспали до прибытия полиции.
Выключив магнитофон, он поставил его на автопогрузчик, влез сам и
поехал в сторону выезда на набережную.
Двигатели двух микроавтобусов "Фольксваген" и автофургона работали,
когда он подъехал. Рабочие и четверо автомехаников рассаживались по машинам.
Капитан попрощался с каждым за руку, поблагодарив за прекрасную работу.
- Вы хорошо потрудились. Теперь можете отдохнуть, - сказал он им. -
Некоторые из вас уедут в Лиссабон поездом, некоторые автобусом или
самолетом. Места в отелях заказаны, и у всех, я знаю, есть деньги на
расходы. Мы встретимся с вами в Лиссабоне через три с половиной дня и
посмотрим, трудно ли ходить по улицам с полными карманами денег.
Рабочие рассмеялись.
- Счастливого пути! - сказал капитан. Автомеханики отдали швартовые
концы. Капитан взбежал по аппарели на паром и поднялся на мостик.
Огромное судно начало медленное движение по пустынной реке. Стоя за
рукоятками машинного телеграфа, капитан услышал, как отъехали микроавтобусы
и автофургон. "Бергквист Лаура" шла вниз по реке, огибая ответвление
Геронны, затем через слияние Дордони и Жиронды и далее, под покровом ночи, в
сторону Атлантического океана.