"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка с девятью ответами ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автора

Дж.Дж.Коннингтон

Загадка с девятью ответами

Клинтон Дриффилд

перевод Е.Александрова

Глава 1

Умирающий

Доктор Рингвуд отодвинулся на стуле от обеденного стола и поглядел на
каминную полку. Стрелки стоящих там часов сказали ему, что сегодня он
опоздал к обеду сильнее, чем обычно. Глаза доктора смотрели устало - было
заметно, что за последнее время он мало спал,- да и все движения его
выдавали крайнюю степень утомления.
- Принесите мне кофе в кабинет, Шепстоун,- приказал он.- И телефон.
Усталой походкой он пересек холл, щелкнул выключателем и на мгновение,
будто в нерешимости, замер на пороге. В камине полыхал веселый огонь, под
ногами расстилался мягкий ворс ковра, а большие глубокие кресла манили в
свои объятия, обещая покой и отдохновение от дневных забот. Доктор подошел к
столу, снова на секунду замешкался и в конце концов взял новый медицинский
журнал, еще завернутый в почтовую бумагу. Затем вынул из коробки сигару,
механически ее обрезал и опустился в кресло перед огнем.
Вошедший в кабинет Шепстоун придвинул ему под локоть маленький столик и
поставил туда кофе. Потом на минуту исчез, вернулся назад, неся в руках
телефон, и воткнул вилку в розетку.
- Поставьте сюда, Шепстоун. Звонок должен непременно разбудить меня,
если мне случится задремать.
Шепстоун выполнил приказание и уже был готов покинуть кабинет, как
вдруг доктор Рингвуд снова заговорил:
- Туман, часом, не рассеивается?
Шепстоун покачал головой:
- Нет, сэр. С тех пор как вы вошли, стало только хуже Туман очень
густой, сэр. Даже фонаря в двух шагах не видно.
Доктор мрачно кивнул.
- Остается надеяться, что сегодня вечером я никому не понадоблюсь. Даже
днем в такой туман трудно отыскать дорогу в незнакомом городе. Но днем, по
крайне мере, повсюду люди. Есть к кому обратиться за помощью. А по вечерам,
полагаю, кроме полисменов на улице никого не бывает.
На лице Шепстоуна отразилось сочувствие.
- Да, для вас это весьма затруднительно, сэр. Если случится поздний
вызов, думаю, вам следует позвать меня, сэр. Я пойду с вами и помогу найти
дорогу. Буду очень рад послужить вам. Отправляясь в лечебницу, доктор Кэрью
настоятельно просил меня всячески вам содействовать.
Усталая улыбка пробежала по лицу доктора Рингвуда.
- Сомневаюсь, что вы больше меня разглядите в супе, Шепстоун. На
полпути домой я перестал видеть тротуар под ногами. Так что едва ли ваше
знание окрестностей вам сильно поможет. Но все равно, спасибо. У меня есть