"Дэвид С.Кук. Шляпная булавка " - читать интересную книгу автора

вами. Я с самого начала знал, что это убийство, но решил дать убийце время
выдать себя.
Бейнсли удивленно посмотрел на него:
- Так я все-таки находился под подозрением?
- Конечно. Мы следили за каждым вашим шагом последние два дня.
Бейнсли мысленно порадовался, что Вирджиния Генри не позволила ему
подняться к ней. Полиции этот визит, несомненно, показался бы
подозрительным.
- Ну а что вы думаете сейчас?
- Думаю, нам следует искать другого подозреваемого. - Пирс поднялся и
направился к двери. - Вы с честью выдержали проверку.
Как только лейтенант вышел из кабинета, Бейнсли звонком вызвал
Вирджинию.
- Дорогая, - начал он, - вы не представляете, как я счастлив сегодня. А
очень скоро мы с вами оба будем самыми счастливыми людьми на свете. Я куплю
вам такие туалеты, о каких вы и не мечтали. Вы будете королевой.
Она улыбнулась, ничего не ответив, и он продолжал:
- Когда Норман был жив, каждый его взгляд в вашу сторону причинял мне
почти физическую боль. Но теперь всему этому конец. - Он нежно сжал ее
руки. - Мне нужно сказать вам, Вирджиния... сможете ли вы... захотите ли
вы...
- Вы идиот! - Она быстро отдернула руки и вскочи- ла. - Настоящий
идиот!
Это прозвучало как пощечина.
- Вы не так поняли меня, Вирджиния, - поспешил он объясниться, - я имел
в виду...
- Я знать не хочу, что вы имели в виду.
Он был озадачен.
- Но ведь вчера вечером...
- Я поцеловала вас, чтобы вы отвязались от меня, - презрительно
проговорила она. - Да и вообще я пошла с вами в ресторан только потому, что
меня попросил об этом лейтенант Пирс. Наверное, мне стоило сказать вам об
этом раньше, Гарри. Дело в том, что Норман Стоу и я поженились за две недели
до его смерти. Так что теперь мы с вами компаньоны, и мне не нужны ваши
деньги!
Кровь бросилась Бейнсли в лицо. Ярость исказила его черты.
- Но, боюсь, нашему партнерству не суждена долгая жизнь, - продолжала
она, - видите ли, я сообщила лейтенанту Пирсу, что только у вас хранится
ключ от нашего складского помещения.
- Складского помещения? - воскликнул Бейнсли. - Какое отношение это
имеет к...
- Не понимаете? - с невинным видом спросила она. - Тогда я должна
поведать вам, что мой любимый муж был убит с помощью одной из наших длинных
рубиновых шляпных булавок. Кто-то сунул ее ему в ухо, пронзив мозг.
Лейтенант Пирс считает, что это сделали вы. Он очень хитро вел допрос. Даже
вынудил меня рассказать ему о вашем недавнем споре с Норманом.
Бейнсли уже не испытывал ярости, только страх.
- О споре? - воскликнул он. - Но я в жизни не спорил с Норманом!
- Неужели? - В голосе ее слышались удивление и легкая насмешка. - А я
готова была поклясться, что вы угрожали ему. Бога ради, извините меня за эту