"Глен Кук. Злобные чугунные небеса (Приключения детектива Гаррета)" - читать интересную книгу автора

ничтожно мало. Кип вслух этого не сказал, но я видел, что, оказавшись дома,
он почувствовал себя в безопасности, и его беспокоила теперь только судьба
его друзей с нелепыми именами. Недоумок почему-то решил, что он защитит их
лучше всего, сказав мне как можно меньше.
- Ты должен спасать их не от меня, - проворчал я. - За ними охотятся
другие.
Возможно, Кип и правда не знал, где прячутся его любимые эльфы, но я
был готов держать пари, что ему прекрасно известно, откуда начинать поиск.
Когда я взглядом попросил Плеймета о помощи, тот только пожал плечами.
Итак, судя по всему, толку от моего большого друга ждать не приходится.
Плеймет свято верит в то, что нам, умудренным опытом людям, следует
позволять юному поколению учиться на собственных ошибках. Меня же он
пригласил для того, чтобы процесс обучения Кипа не принял смертельно
опасной формы. Как только появился я, Плеймет вознамерился отойти в сторону
и, скрестив руки, наблюдать за дальнейшим развитием событий.
- Ты же знаешь, я терпеть не могу работать телохранителем, - сказал я
Плеймету.
- Я знаю, что ты вообще не выносишь никакой работы, - ответил этот, с
позволения сказать, друг, - если, конечно, не считать твоей основной
обязанностью потребление пива.
- Возможно, - с достоинством произнес я, - но приглашать Гаррета на
подобную работу - то же самое, что приглашать оперную диву спеть на людном
углу под шарманку. Если хочешь обеспечить мальчишке безопасность, завербуй
Плоскомордого Тарпа.
Плоскомордый Тарп - такой бугай, что его не свалить и оглоблей, и
настолько туп, что верен долгу всегда (если, конечно, в сознании и еще
способен дышать).
- К дверям твоего дома меня привели твои выдающиеся таланты, Гаррет, -
учтиво ответил Плеймет (чайную чашку он держал, аристократично оттопырив
мизинец). - Что касается Плоскомордого Тарпа, то он представляется мне
стихийной силой природы. Могучей, но неспособной мыслить. Его можно
сравнить с катящейся по склону каменной глыбой.
Подобно ей, наш друг не способен сменить курс, если того потребуют
обстоятельства. У Тарпа, увы, отсутствует какая-либо гибкость.
Эта тирада, очевидно, была призвана служить комплиментом, но Гаррет не
таков, чтобы купиться на примитивную лесть.
- Не вешай мне лапшу на уши, приятель. Скажи прямо, что средства не
позволяют тебе обратиться за услугами к Тарпу, - сказал я, бродя среди
недостроенных изобретений и все больше и больше приходя в изумление. - Он
требует платы вперед. На случай, если ты в нем вдруг разочаруешься и
откажешься от дальнейших услуг.
- Да. Это тоже важно.
Ну и крысеныш!
(Если можно так выразиться, говоря о гиганте.)
Плеймет рассчитывал на то, что страдающий безмерным любопытством
Покойник заставит меня заняться этим делом, хочу я того или нет. И, надо
сказать, в своих расчетах он не ошибся.
Вам, наверное, тоже не слишком нравится, когда друзья начинают вами
манипулировать?
Я взял с верстака какой-то странный арбалет. Ничего подобного я прежде