"Робин Кук. Грань риска" - читать интересную книгу автора

Прошло почти полчаса, как она выехала из своего дома, стоящего у
подножия Лич-Хилл, что на Ройал-Сайд. Путь ее пролегал к югу по Ипсуич-роуд.
Миновав мосты, пересекавшие Фрост-Фиш-Ривер, Крейн-Ривер и Коу-Хаус-Ривер,
Мерси оказалась в сельском предместье Салема - Нортфилде. До центра городка
оставалось не больше полутора миль.
Но Мерси вовсе не собиралась в город. Проехав мимо фермы Джекобса, она
увидела цель своего путешествия - дом процветающего купца и судовладельца
Рональда Стюарта. Силой, оторвавшей Мерси от тепла родного очага в столь
холодный день, оказалась соседская озабоченность, смешанная с немалой
толикой любопытства. Как раз в последнее время дом Стюартов стал источником
совершенно невероятных и интересных сплетен.
Остановив лошадь напротив дома, Мерси принялась разглядывать диковинное
строение. Здание определенно говорило о том, что мистер Стюарт был весьма
удачливым торговцем. Это был солидный дом с остроконечной готической крышей,
обшитый коричневыми досками и крытый самой лучшей черепицей. В окнах
вставлены заморские сверкающие, ограненные в виде бриллиантов стекла. Самой
впечатляющей деталью фасада являлись фигурные подвески, обрамлявшие угловые
окна двухэтажного дома. По виду этому зданию более пристало бы стоять в
центре города, нежели в подобной сельской глуши.
Будучи уверенной, что мелодичный звон колокольчиков лошадиной сбруи
громко возвестил о ее приезде, Мерси терпеливо ждала. Справа от двери уже
стояла одна повозка с впряженной в нее лошадью. По-видимому, в доме уже
находилось несколько гостей. Из ноздрей лошади, заботливо укрытой теплой
попоной, вырывались облака пара, которые сразу же таяли в сухом морозном
воздухе.
Новую гостью не заставили долго ждать. Дверь отворилась, и в ее проеме
появилась двадцатисемилетняя зеленоглазая женщина с черными блестящими
волосами, в которой Мерси узнала Элизабет Стюарт. В руках она ловко и
привычно держала тяжелое кремневое ружье. С обеих сторон из-за ее спины
выглядывали любопытные детские мордашки; все они вряд ли ожидали, что в
такую погоду к ним кто-нибудь пожалует в гости, тем более в такой стоящий в
гордом одиночестве дом.
- Меня зовут Мерси Григгс! - крикнула гостья. - Я жена доктора Вильяма
Григгса. Я приехала поприветствовать вас и пожелать вам приятного дня.
- Я, в самом деле, очень тронута, - отозвалась Элизабет. - Входите,
согрейтесь горячим сидром, избавьтесь от холода, который, видимо, проник до
костей.
Прислонив ружье к внутренней стороне дверного косяка, Элизабет велела
своему старшему сыну, девятилетнему Джонатану, накрыть лошадь Мерси теплой
попоной и привязать к коновязи.
Миссис Григгс с превеликим удовольствием вошла в дом вслед за Элизабет
и сразу оказалась в общем зале. Проходя мимо ружья, Мерси посмотрела на него
широко открытыми от удивления глазами. Элизабет перехватила этот
красноречивый взгляд.
- Я привыкла к оружию, выросла-то я в глуши Эндовера. А там надо было
все время быть начеку, каждую минуту, того и гляди, могли нагрянуть
индейцы, - объяснила она.
- Понятно, - озадаченно проговорила Мерси. Женщина, владеющая
оружием, - это было за пределами ее понимания. Оказавшись на пороге кухни и
окинув ее взглядом, Мерси заколебалась, стоит ли ей входить. Кухня больше