"Кэтрин Куксон. Дама слева " - читать интересную книгу автора

похороны дяди Хамфри.
Однажды вечером она вернулась домой из школы и застала экономку в
слезах. Миссис Корсби сказала ей:
- Сядь, дорогая, сядь. Мне нужно кое-что тебе сообщить.
Но даже когда она услышала, что случилось, ей было трудно осознать,
что её дядя Хамфри мёртв, и она снова осталась одна. Это кто-то другой
погиб в машине, в которую врезался грузовик. Она не помнила своих
родителей, которых заменил дядя Хамфри. Мать Элисон умерла, когда той было
всего лишь два года от роду, а отец покончил собой вскоре после этого. Она
не знала о его самоубийстве до одиннадцати лет, когда услышала, как двое
мужчин разговаривают с её дядей в магазине.
- Трагедия, - говорил один. - Мать умерла, а он не смог пережить
этого. Надо запретить владение огнестрельным оружием.
После смерти дяди она стала богата, что в общем-то не произвёло
никакого впечатления на маленькую девочку, которую больше интересовала, что
теперь с ней будет. Её дела оказались всецело в руках дядиного друга Пола
Элмера, большого, молчаливого, честного человека. После похорон поверенный
сообщил собравшимся в адвокатской конторе - экономке, дядиному другу и
Элисон - последнюю волю почившего. Так Пол Элмер с удивлением обнаружил,
что теперь у него появлась взрослая подопечная. Впрочем для Элисон это тоже
был не очень приятный сюрприз. Оставшись наедине с новым опекуном, она
уставилась на него своими большими тёмными глазами, в которых застыло
одиночество и страх перед будущим, глубокий естественный страх, когда
теряешь всех близких... всю семью. Элисон молчала, не зная, что сказать. И
тогда Пол Элмер улыбнулся и, взяв её руку, произнёс: "Ну что ж." И эта
короткая незначительная фраза разбила лёдяную корку страха, и девочка
пробормотала:
- Со мной не будет хлопот. У дяди не было. Я могу быть полезна. Я знаю
много о мебели. Дядя учил меня. Несколько лет я ходила на торги; меня все
знают. Я даже делала заявки.
Впервые за три дня их знакомства она увидела, как он улыбается, а его
смех, глубокий и тёплый, тронул её сердце, обволок и подтолкнул к нему. С
того момента какая-то часть неё больше ей не принадлежала; это произошло
так быстро. Он сказал:
- Я не вынесу, если ты будешь называть меня "отец" или "папочка", - и
они снова рассмеялись. - Меня зовут Пол. Договорились?
Пол, Пол, Пол. Тогда она подумала, что это самое замечательное имя на
свете, и до сих пор продолжала так считать.
Сейчас Элисон подошла к нему со словами:
- Знаешь, ты хорошо устроился, в такую погоду даже собаку на улицу не
выгонишь.
Левый уголок его рта вздёрнулся в усмешке.
- Тебя хорошо вышколили; переживёшь.
- Как жестоко.
Девушка села у столика и, взяв тяжёлый серебряный чайник, принялась
разливать чай, намеренно храня молчание. Когда она протянула Полу чашку, он
кивнул и сказал:
- Ладно, оставим это. Сколько удачных приобретений ты сделала?
Получила стулья?
- Не георгианские, но в стиле Чиппендель за тридцать восемь фунтов.