"Кэтрин Куксон. Дама слева " - читать интересную книгу авторапохороны дяди Хамфри.
Однажды вечером она вернулась домой из школы и застала экономку в слезах. Миссис Корсби сказала ей: - Сядь, дорогая, сядь. Мне нужно кое-что тебе сообщить. Но даже когда она услышала, что случилось, ей было трудно осознать, что её дядя Хамфри мёртв, и она снова осталась одна. Это кто-то другой погиб в машине, в которую врезался грузовик. Она не помнила своих родителей, которых заменил дядя Хамфри. Мать Элисон умерла, когда той было всего лишь два года от роду, а отец покончил собой вскоре после этого. Она не знала о его самоубийстве до одиннадцати лет, когда услышала, как двое мужчин разговаривают с её дядей в магазине. - Трагедия, - говорил один. - Мать умерла, а он не смог пережить этого. Надо запретить владение огнестрельным оружием. После смерти дяди она стала богата, что в общем-то не произвёло никакого впечатления на маленькую девочку, которую больше интересовала, что теперь с ней будет. Её дела оказались всецело в руках дядиного друга Пола Элмера, большого, молчаливого, честного человека. После похорон поверенный сообщил собравшимся в адвокатской конторе - экономке, дядиному другу и Элисон - последнюю волю почившего. Так Пол Элмер с удивлением обнаружил, что теперь у него появлась взрослая подопечная. Впрочем для Элисон это тоже был не очень приятный сюрприз. Оставшись наедине с новым опекуном, она уставилась на него своими большими тёмными глазами, в которых застыло одиночество и страх перед будущим, глубокий естественный страх, когда теряешь всех близких... всю семью. Элисон молчала, не зная, что сказать. И тогда Пол Элмер улыбнулся и, взяв её руку, произнёс: "Ну что ж." И эта пробормотала: - Со мной не будет хлопот. У дяди не было. Я могу быть полезна. Я знаю много о мебели. Дядя учил меня. Несколько лет я ходила на торги; меня все знают. Я даже делала заявки. Впервые за три дня их знакомства она увидела, как он улыбается, а его смех, глубокий и тёплый, тронул её сердце, обволок и подтолкнул к нему. С того момента какая-то часть неё больше ей не принадлежала; это произошло так быстро. Он сказал: - Я не вынесу, если ты будешь называть меня "отец" или "папочка", - и они снова рассмеялись. - Меня зовут Пол. Договорились? Пол, Пол, Пол. Тогда она подумала, что это самое замечательное имя на свете, и до сих пор продолжала так считать. Сейчас Элисон подошла к нему со словами: - Знаешь, ты хорошо устроился, в такую погоду даже собаку на улицу не выгонишь. Левый уголок его рта вздёрнулся в усмешке. - Тебя хорошо вышколили; переживёшь. - Как жестоко. Девушка села у столика и, взяв тяжёлый серебряный чайник, принялась разливать чай, намеренно храня молчание. Когда она протянула Полу чашку, он кивнул и сказал: - Ладно, оставим это. Сколько удачных приобретений ты сделала? Получила стулья? - Не георгианские, но в стиле Чиппендель за тридцать восемь фунтов. |
|
|