"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу автора

Авери, она выглядит так, что ей можно дать лет двадцать пять. Ее открытое
лицо могло с равным успехом принадлежать и рано повзрослевшей
девочке-подростку, и моложавой женщине лет сорока.
На ней была красная шелковая рубашка и черные слаксы... и вдоволь
косметики. Авери печально отметил, что две верхние пуговицы у него на
рубашке расстегнуты (галстук он надевал только в случае крайней
необходимости), а его брюки яснее ясного говорят, что в них спали.
Все это вихрем пронеслось у него в голове - все эти глупые,
несущественные детали... за какие-то несколько секунд, пока не рухнула
стена удивленного молчания и неподвижности.
Она пришла в себя раньше, чем он, и заговорила первой.
Она бросилась к нему, словно репетировала это движение целый месяц.
- Слава Богу! Слава Богу! Я не знаю, кто вы и почему вы здесь... Но
во всяком случае, вы - человек. Мне начинало казаться, будто я больше
никогда в жизни не увижу человеческого лица!..
И она разрыдалась. Авери сам не понял, как это произошло. Но уже
через секунду он нежно обнимал женщину за плечи, а она крепко прижималась
к его груди.
Все было настолько невероятно, что очень походило на сон.
- Все в порядке, - услышал он свой собственный голос. - Все в
порядке... - а затем, как последний идиот: - Мы же еще живы...
- Черт! - женщина, наконец, оторвалась от его груди, - я испорчу мой
грим. Кстати, как тебя зовут?
- Ричард Авери. А тебя?
- Ты что, никогда не смотришь телевизор? - и она криво усмехнулась. -
Какая глупость. Здесь, разумеется, нет телевизора.
И туг Авери осенило.
- Порой, - сказал он, - я просиживал перед телевизором все свободное
время. Единственная передача, которую я упорно избегал - тот бесконечный
сериал о больнице. Ты, разумеется, Барбара Майлз.
- Собственной персоной, - кивнула она.
- Совсем не обязательно, - улыбнулся Авери. - У меня есть теория,
согласно которой все это мне только снится.
- Значит, кошмар взаимен, - отвечала она. - Но ради всего святого,
что все это значит?
- Понятия не имею. Ты, случайно, не знаешь, как мы сюда попался?
Она покачала головой.
- Последнее, что я помню - проклятый алмаз. Я еще подумала, что он
мог выпасть из чьего-то кольца... хотя, Бог свидетель, для алмаза он был
слишком велик. Я помню, как наклонилась и протянула к нему руку. Дальше -
только темнота.
Услышав ее слова, Авери так и подскочил. Он тут же вспомнил о
кристалле. Тот так и стоял у него перед глазами: холодный, блестящий,
ослепительно яркий.
- Ты только не молчи, - нервно сказала Барбара. - Я ничего не
выдумала.
Она глядела на него с волнением и тревогой. Да, кошмар действительно
был взаимным.
- Этот алмаз, - сказал Авери, - ты видела его, случайно, не в парке
Кенсингтона?