"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу автора - Вы это о чем?
- Будь выбор действительно случайным, кто-то из нас должен был бы оказаться в браке. - Он вздохнул. - Я не знаю. Может, Барбара или Том все-таки... - Ну, и какая разница? - Разница есть. Я хватаюсь за соломинку... Можно задать один сугубо личный вопрос? Ты в кого-нибудь влюблена? - Нет, - она сокрушенно покачала головой. - Когда-то была... - И я тоже. И все еще. Наверно. Но ее уже нет в живых... И с Барбарой, по-моему, дела обстоят похожим образом. А как насчет Тома Саттона? - Не знаю. - Ну, как тебе кажется? - Скорее всего, тоже нет, хотя наверняка все-таки не знаю. - Пусть так. Во всяком случае, это подтверждает мою теорию. Авери рассмеялся. - Меня нисколько не смущает, если даже я и подгоню случайные факты под идиотскую теорию. - А что у тебя за теория? Авери задумался. - Ну ладно, - сказал он через минуту. - Пожалуй, я готов рискнуть. Я не думаю, что мы очутились здесь случайно. Мне кажется, нас выбрали. Если моя теория справедлива, то выбрали именно потому, что ни у кого из нас нет сильных эмоциональных привязанностей. Теперь, зачем нас выбрали? Ответ: чтобы подвергнуть какому-то испытанию. Пока что они (кто бы они ни были) пропасть всяких вещей типа того, как мы думаем, насколько мы умны, каковы наши взгляды на жизнь. А теперь ключевой вопрос: Кто они, собственно говоря, такие? И как ни крути, но выходит ответ из дрянного фантастического романа: они не люди. Они не люди потому, что они не пользуются нашими, так сказать, человеческими, способами поставить этот маленький эксперимент. Эта штуковина, - он показал на пишущую машинку, стоящую около кровати Мэри, - своего рода телетайп. С его помощью существа нечеловеческой природы могут с нами общаться без риска перепугать до полусмерти. Кстати, хотя люди и могли бы без особых усилий построить подобную камеру, им подобное вряд ли пришло бы в голову... Ну, как звучит? - Ужасно, - Мэри даже содрогнулась. - Но довольно убедительно. - В сундуке у тебя под кроватью лежит, без сомнения, куча всяческого барахла. Так? Она кивнула. - Все говорит о том, - мрачно ухмыльнулся Авери, - что эксперимент будет весьма длительным. И вторая его часть пройдет в каком-то другом месте... Мэри промолчала. Авери совсем уже было собрался сказать еще что-то, когда услышал еле заметный щелчок. - Смотри в пол! - быстро приказал он. - А что случилось? - недоумевающе спросила Мэри. - Я услышал, как открылась панель в стене, - пояснил Авери. - По-моему, в твоей комнате. В нише может лежать кристалл. Так случилось в тот раз, что мы встретились с Барбарой. Мы не подчинились их указаниям, и |
|
|