"Джилли Купер. Наездники " - читать интересную книгу автора

- Я должна уничтожить ее, - прошептала Хелина побелевшими губами. - Я
не могу продолжать встречаться с ней, зная все это, увидев эти
отвратительные снимки.
- Что отвратительного в этих фотографиях? Фирме Кодак они понравились
бы. У нее прекрасное тело, и что самое важное - она не стыдиться его. Ты
можешь взять у нее несколько уроков.
Он вышел в туалетную комнату и начал одевать белую рубашку и смокинг.
- Куда ты собираешься? - спросила Хелина, оцепенев.
- На обед. Сегодня Хилари дает обед, ты помнишь об этом? Ты же
настаивала, чтобы я вернулся вовремя с соревнований.
Никто не одевался быстрее Руперта, когда он собирался идти куда-то.
- Ты не можешь идти на обед после всего этого, - прошептала Хелина в
замешательстве.
- Почему? Дармовая выпивка. Это гораздо лучше, чем оставаться здесь и
выслушивать твои истерики. И потом я не люблю, когда в меня швыряют книгами,
а этот флакон духов угрощающе большой. Не лучше ли будет, если ты тоже
переоденешься? - Он завязывал галстук и неодобрительно рассматривал себя в
зеркале.
- Неужели ты даже не извинишься за свою интрижку с Подж?
Руперт исскусно продел конец галстука в петлю. - Почему я должен
извиняться за твои недостатки?
Теперь он причесывал все еще мокрые волосы, зачесывая их назад от
висков и укладывая их двумя крыльями над ушами. Он отряхнул смокинг. -
Можешь не беспокоиться и не просыпаться из-за меня. Я скажу Ортруде, или кто
там у нас на этой неделе, что у тебя мигрень.
Хелина просто не могла поверить, что он может так легкомысленно
отнестись к событию такой важности. А какие ужасные вещи он ей говорил.
Действительно ли она так ужасна в постели? Только ли она виновата во всем? В
ту минуту, когда Руперт вышел, она бросилась на кровать, ее сердце
разрывалось от рыданий. Не в первый раз она пожалела о том, что расположила
детскую рядом с их спальней. Она услышала царапанье в дверь и крики "мама",
"мама". Хелина заскрежетала зубами. - Куда, черт бы ее побрал, делась
Ортруда? - Царапанье стало более настойчивым. - Мамочка, почему ты плачешь?
Хелина одела темные очки и открыла дверь. Маркус почти что ввалился
вовнутрь. На нем была голубая в белую полосочку пижамка, а в руках он сжимал
матерчатого пурпурного скунса, которого Руперт привез ему из Аахена.
- Мамочка плачет, - сказал он с сомнением.
Хелина подняла его, наслаждаясь его мягкостью и запахом
свежевыкупанного тельца.
- У мамы болит головка. Она понарошку ударила себя в висок, а затем
головкой скунса показала на окно. - Мамочка ударилась в машине. Вот почему
мамочка плачет.
Было похоже, что Маркус принял это объяснение. Хелина нервно
высматривала, не появится ли тонкая струйка слизи из носа, что всегда
возвещало о приближении астматического приступа (обычно вызываемого
присутствием Руперта), но не заметила никаких признаков.
- Сказку, - оживляясь, потребовал Маркус.
- О, только не это, - подумала Хелина. - Ортруда, - позвала она. Но
Ортруда, услышав, что Хелина остается дома, уже махнула в Страуд в "Веселую
козу" на встречу с приятелями.