"Джилли Купер. Наездники " - читать интересную книгу авторапоследнюю минуту, вынуждена была потратить на рождественские подарки целое
состояние, что шокировало бережливых родителей Билли. Вместо чека, который Билли и Дженни хотели бы получить, они подарили молодым безобразнейшую часть фамильного серебра. Ллойд-Фоксы жили в доме, называвшемся Мелтингс (Пивоварни), таком холодном, что Дженни не могла себя заставить встать до ленча, а затем захватывала место у огня. Мать Билли вела себя нетактично. Она непрерывно возвращалась к теме о детях. - Так грустно бывает сидеть за партией бриджа и не иметь возможности похвастаться, что у них скоро будет маленький Ллойд-Фокс. Так приятно, что дорогая Хелина - благоразумная женщина и собирается иметь второго ребенка. - Я поглажу рубашки Билли, - сказала она, заходя в спальню и подбирая их с пола. - Я знаю, как он любит выглаженные рубашки. И я сделаю вам яблочный пирог на дорогу, когда вы будете возвращаться в Глочестершир. Он так любит пудинги. - Я заткну ей его в рот, если она не заткнется, - пробормотала Дженни. В крайнем раздражении Дженни стрелой вылетела из спальни кипя от гнева, даже не побеспокоившись застелить одну кровать, в которой они спали, хотя в их распоряжение были предоставлены две раздельные кровати. Билли был для нее единственной формой центрального отопления в этом доме. А когда в полдень и в 6 часов вечера Дженни прикладывалась к водке, у матери Билли начинали ходить желваки. Она очень устала от стряпни, а от Дженни нельзя было дождаться ни помощи, ни похвал. Наконец вечером в "день подарков" Билли попросил отца о займе. Мистер Ллойд-Фокс долго гмыкал, а затем сказал, что был неудачный год и разделил его между сестрами Билли, Арабеллой и Люсиндой. - Я думаю, что они больше, чем вы с Дженни, нуждаются в этих деньгах. Вы же оба работаете. Дженни даже не потрудилась поцеловать свою свекровь на прощание. И только после того, как они уехали, миссис Ллойд-Фокс обнаружила, что Дженни закрасила букву "l" в названии их усадьбы, которое красовалось на воротах.* ______________ * по-английски Maltings означает "Пивоварни", а Matings - "Подстилки" После Рождества счета хлынули потоком. Билли, который никогда в своей жизни не оплачивал счета за газ, или телефон, или электричество, даже не представлял себе насколько они большие. Он также просмотрел состояние своего банковского счета и нашел его определенно плачевным после рождественских покупок Дженни. - Неужели ты действительно потратила 60 фунтов на диван ную подушку для моей матери? - Сожалею, что отложила ее для лица старой ведьмы, - сказала Дженни. Налоговый инспектор и строители также торопили с оплатой. Еще одним ударом было то, что аванс в 21000 фунтов на самом деле делился на три части: 7000 фунтов выплачивались при подписании контракта, 7000 - при сдаче материала, 7000 - при издании книги. - Как скоро ты сможешь сдать рукопись? - спросил Билли. Первоначальной датой был март, но Дженни, сделавшая всего несколько случайных заметок, сказала, что рукопись вряд ли будет готова к лету, а это |
|
|