"Томас Костейн. Высокие башни " - читать интересную книгу авторасостоялся длительный разговор, и Жан-Батист вышел из комнаты с грустным
лицом и очень расстроенный. Ему приготовили ночлег в другой башне в надежде, что там будет прохладнее. Но молодой человек был настолько несчастлив, что совершенно не замечал жары. Он не смог заснуть и провел большую часть времени, расхаживая взад и вперед. Он что-то писал мелким почерком в блокноте, с которым никогда не расставался, и несколько раз принимал решение отказаться от своих планов, последователь за мадам Хеле во Францию и попытаться там убедить ее пересмотреть принятое решение. Но он понимал, что не может этого сделать. Он принадлежал семейству ле Мойн и должен был выполнять решение семьи. Он не имел права думать только о себе. Юноша очень рано покинул комнату и весьма удивился, обнаружив, что Габриэль спустился вниз раньше него. Габриэль был девятым братом, и ему вскоре должно было исполниться шестнадцать лет, а потому он держался с большим достоинством. Габриэль сидел в полутемном зале и кидал кости на игровой доске. Его явно что-то волновало. - Ты рано поднялся, - сказал ему Жан-Батист. - Я не мог спать, я вообще не сомкнул глаз. Сыграем? - Но потом он передумал. - Нет, ты всегда у меня выигрываешь. Шарль говорит, что ты самый умный во всем семействе. Он постоянно так говорит. Он нас все время сравнивает. - Клод-Элизабет встала? Габриэль кивнул головой. - Она в своей комнате пишет письма... - Он нетерпеливо потряс кости. - Почему Клод-Элизабет так часто пишет письма? Неужели она забыла, что была фрейлиной у мадам де Франс до того, как ее увидел Шарль и привез сюда? Зачем писать письма! Жан-Батист решил дать брату совет. - Габриэль, не говори так. Я наблюдал за тобой в последнее время и должен сказать, что у тебя слишком много гордости. Ты не обращаешь внимания на свои слова и часто обижаешь людей. - А ты - святоша! - громко захохотал Габриэль. - Ты меня хочешь отчитать, несчастный зануда! Хочешь быть святее всех святых? Напяль белую шапку и следи за чистотой на корабле! - Он шумно хлопнул брата по спине. - Тебе известны новости? Сегодня приезжает Пьер! Сеньор де Бьенвилль покраснел от радости. - Я кое-что слышал об этом. Шарль сказал, что слышал о приезде Пьера в Монреале. Вот здорово! Габриэль, ты уверен, что это так? Младший брат утвердительно кивнул головой. - На рассвете приехал гонец и сообщил, что Пьер прибыл в Монреаль ночью. Он немного поспит, а потом отправится домой. - Он сделал танцевальное "па", высоко задрав ногу. - Жан-Батист, он покорил Ньюфаундленд! Перед его отъездом ему покорилась каждая деревушка на острове Лягушек. В Монреале сейчас в честь победы гремят все колокола. Дин-дон! Как бы мне хотелось там оказаться! На улицах полно народу, все женщины нарядились, таверны переполнены... Жан-Батист вдруг заспешил. - Мне срочно нужно повидать Клод-Элизабет. Габриэль остановился. - Никак не могу понять, зачем жена господина Лонгея строчит письма? Ведь в доме находится важная персона из Франции, приезжает Пьер, а она сидит |
|
|