"Томас Костейн. Высокие башни " - читать интересную книгу автораФилипп почувствовал удивительный аромат в воздухе, Дюжина и Еще Один
подмигнул мальчику, отломил большой кусок пирога, поделил его пополам и отдал одну половинку мальчику. - Попробуй, дружок. Я могу поклясться, что ты никогда не пробовал ничего подобного. Он знал, о чем говорил. Начинка у пирога была из размолотого миндаля, и Филиппу никогда прежде не приходилось пробовать такого вкусного пирога. Кроме того, начинка была сдобрена удивительными пряностями, и в ней было множество сладкого изюма. Казалось, что изюминки были готовы выскочить из пирога наружу. Филиппу показалось, что он вкушает пишу богов! Повар смотрел на мальчика и покачивал головой. Мальчик был слишком худой, а глаза у него были печальными, - так не должно быть у такого маленького мальчика. Кроме того, он был очень замкнутым, и Дюжина и Еще Один подумал, что старик Киркинхед морит мальчишку голодом. - Филипп, - наконец спросил повар, - твой мастер экономит на еде? - Нет, мсье, у меня хватает еды, - запротестовал мальчик. - Я уверен, что ему неизвестно, что маленьких мальчиков следует хорошо кормить. Филипп, ты очень худенький, а этот скряга заставляет тебя работать как взрослого. - Он отломил еще кусок пирога и отдал Филиппу. Повар жевал пирог и продолжал говорить о старике Кир-кинхенде. - Он окажется единственным, кто не позволил своим работникам прийти на встречу с господином Пьером. У него нет совести! Он позабыл все, что сделал для нас господин Пьер. Повар вспомнил о подвигах Д'Ибервилля, и у него улучшилось настроение. - Невозможно поверить, что такой великий человек родился и вырос среди его лучше было не задевать. Филипп, ты сильно отличаешься от своего хозяина. У тебя доброе сердечко, и ты понимаешь, что великий Пьер ле Мойн совершил чудо на земле и на море. Я в этом вижу божий промысел! Повар тщательно вытер губы. - Пора за работу. Увидимся позже, мой маленький Филипп. Глава 3 Пока люди Лонгея собирались, чтобы приветствовать Д'Ибервилля, господин ле Мойн сидел в башне вместе с Жозефом де Марьей. Господину ле Мойну было неприятно слишком уверенное поведение посланца двора, де Марья снисходительно поглядывал на него. Ле Мойн оставался очень вежливым, но был постоянно настороже, не сводил взгляда с крупного белого лица посетителя и пытался скрыть свое отвращение. Представитель Версаля протянул золотую табакерку. Это была дорогая и красивая вещица с миниатюрой в рамке из перламутра. На миниатюре был изображен король. Господин ле Мойн отказался от табака, и владелец табакерки удивленно поднял вверх брови. - Это прекрасный табак из Бразилии. Вы не любите нюхать табак? Странно. Весьма странно. - Нам не грозят роскошные увлечения, мы - очень простые люди, мсье. Посетитель с гордостью любовался табакеркой. - Это подарок Его Величества. Я очень ценю эту вещь и постоянно ношу ее с собой, мсье барон. |
|
|