"Кресли Коул. Если обманешь ("Братья МакКаррик" #3)" - читать интересную книгу автора

приятно было бы стискивать эти мускулистые плечи, тогда как его губы
прижимались бы к моим..."
Они не отрывали глаз друг от друга, пока он приближался к ней. Мэдди
перестала замечать суетившихся внизу пьяных мужчин, слышать фальшивый,
визгливый смех куртизанок.
Он поднимался, перешагивая через две ступеньки. Когда он встал перед
ней, она ахнула. Ее глаза находились вровень с его пахом, и Мэдди отчетливо
видела, что он... возбужден. Она медленно подняла лицо вверх.
Он смотрел сверху вниз, молча, протянув ей свою большую руку. У него
были черные глаза. Мэдди никогда не встречала людей с таким пристальным
взглядом. Она прерывисто вздохнула.
Удар молнии, любовь с первого взгляда. "Нет-нет. Не нужно мне никаких
молний!" - подумала Мэдди. У нее не было никакой мечтательности, и она
всегда отличалась достаточной практичностью. А сейчас она не имела понятия,
откуда возникла такая мысль, хотя выражение "удар молнии" имело и другое,
более проникновенное значение.
Ей жутко хотелось опереться на предложенную руку. Одной рукой она
стиснула свой стакан, другой вцепилась в оборки платья.
- Извините, сэр. Я не та, кого вы ищете, к тому же не из тех женщин,
что... э-э... собираются здесь.
- Я знаю это. - Бережно, но крепко он взял ее за локоть и поставил на
ноги. - Если бы вы были одной из тех женщин, я не стал бы искать вас. - У
него был выраженный шотландский акцент, а голос такой завораживающий и
хриплый, что ее пробирала дрожь.
- Но я не знаю вас, - выпалила, задохнувшись, Мэдди.
- Скоро узнаешь, девочка, - ответил он, и Мэдди поморщилась. Но прежде
чем она успела ответить, он взял у нее стакан и отставил в сторону, потом,
подхватив ее под руку, повел с платформы.
За право стать подтверждением ее окончательного падения внутри Мэдди
боролись два порока: чрезмерное любопытство и обостренное чувство гордости.
Ей представилось, что эти две черты ее характера устроили бег наперегонки,
словно лошади на бегах, на которых она время от времени играла. В данный
момент в лидеры вырвалось любопытство, настойчиво требовавшее послушать, что
скажет Шотландец, хотя Мэдди догадалась, что он ведет ее к расположенным в
ряд вдоль дальней стены склада комнатам. Она усмехнулась. Это были комнаты,
в которых проститутки обслуживали своих клиентов.
Он открыл первую попавшуюся дверь. Внутри, в тускло освещенной комнате,
на коленях перед молодым мужчиной стояла женщина и добросовестно работала
ртом, в то время как молодой человек, склонившись, щипал ее набухшие розовые
соски.
- Вон отсюда, - спокойно, но с явной угрозой скомандовал Шотландец. -
Сейчас же.
Женщина, очевидно, осознала опасность раньше своего пьяного клиента.
Она оттолкнула его, подтянула корсаж и вскочила на ноги.
Парочка, качаясь, направилась к выходу, и Шотландец бросил взгляд на
Мэдди, явно для оценки ее реакции на только что увиденное. Мэдди пожала
плечами. Одна из ее лучших подруг, жившая в квартире, напротив, на одной с
ней лестничной площадке, пользовалась большой популярностью у
противоположного пола, так что подобные сцены она наблюдала постоянно. И
вообще, в Марэ достаточно было повернуть за угол, чтобы увидеть разные