"Патриция Коулин. Блэкмурский дьявол " - читать интересную книгу автора

которой я говорю, на самом деле принадлежит мне, и, если бы я могла получить
ее назад от этого джентльмена другим способом, у нас бы не было этого
разговора. Ты меня понял?
Дэр кивнул, и его темные глаза с недетским пониманием прищурились.
- Хорошо, - сказала Далила. - Так вот что нужно сделать.

***

На следующий день Далила блистала красотой и была полностью готова к
встрече, когда в элегантном домике на Мейфер-стрит, перешедшем к ней как к
вдове сэра Эндрю Муна, появился Кристиан. Она заставила его подождать, то
кипящего от злости, то страдающего от досады, прежде чем вышла к нему в
гостиную.
- Здравствуй, Кристиан, - сказала она, останавливаясь посередине
просторной комнаты, оклеенной светло-желтыми обоями.
Он резко повернулся к ней.
- Очень умно, - сказал он без обиняков. - А теперь отдавай назад.
- Я спала отлично, спасибо за заботу. А как ты?
- Я зол как черт.
- О, дорогой, может, чашка чаю поможет тебе?
- Нет, - процедил он сквозь зубы.
- Тогда хересу? Портеру? Присядешь?
- Я пришел не для того, чтобы сидеть с тобой или пить херес. Я хочу
получить свою бутылочку, Далила, и сейчас же.
- Какую бутылочку? Если помнишь, их было две, похожих как две капли
воды и принадлежащих каждому из нас.
- Я хочу ту, которую ты украла у меня прошлой ночью.
- Я украла у тебя? Как я могла это сделать?
- Не смотри на меня так наивно. Ты чертовски хорошо знаешь, как ты это
сделала. Вытащила из кармана.
- Я? - переспросила она, прижимая руку к груди.
- Да, ты. Не сама, конечно. Ты слишком хитра для этого. Но ты все
организовала, я уверен. Ты проникла в мой дом, устроила перепалку под моим
окном и, пока я отвлекся, вытащила бутылочку у меня из кармана пальто, куда,
как ты видела, я ее положил.
Далила с легким изумлением на лице изогнула брови.
- Ну, тогда я очень умна.
Он самодовольно улыбнулся.
- Кстати. Твой маленький план удался бы, если бы не одна маленькая
оплошность. Какая промашка с твоей стороны послать карманного воришку,
одетого в ливрею. Я легко выследил его до самого твоего дома.
- О, ты действительно так думаешь? - спросила она небрежно, так же, как
небрежно взяла с бархатной кушетки веер и раскрыла его. - Я уж испугалась,
что совершила гораздо большую оплошность, видя, как повлияла на тебя слежка,
занявшая всю ночь и полдня.
- Ты хотела, чтобы я узнал, кто это сделал? - спросил Кристиан зловещим
голосом, способным встревожить менее отважную женщину.
- Конечно. В этом состояла первая половина шутки.
- А вторая.
- Вторая будет связана с возвращением этой вещицы тебе. - И видя, с