"Патриция Коулин. Блэкмурский дьявол " - читать интересную книгу автора

Джейн". Сегодня малышке исполнилось шесть лет. На столе стояли остатки
пирога, который кухарка испекла специально по этому случаю. Соседские дети в
сопровождении своих нянь перемешались с подружками Джейн тех времен, когда
ни она, ни Дэр, ни их тетя Эсмеральда еще не жили у Далилы. Все, кого Далила
ожидала увидеть, были здесь. Все, кроме Блэкмура.
Не потому, конечно, что она его не пригласила. В ней теплилась какая-то
необъяснимая надежда, что, несмотря на их суровое прощание прошлой ночью, он
все же вернется. Если он вернется, это докажет... Далила точно не знала, но
понимала: докажет что-то очень важное. Но этого не случится.
Она оттолкнула Кристиана, и он ушел, как раненный в лапу медведь. Можно
не сомневаться, сейчас он уже нашел себе какую-нибудь хорошенькую райскую
птичку, которая утешит его ущемленную гордость. "Именно так, - говорила
Далила себе, - поступают мужчины вроде Блэкмура. А сильным женщинам это все
равно". Она выбросит его из головы и будет жить, как жила. "Но, очевидно, -
размышляла Далила, - я не такая сильная, как хотелось бы думать".
Она была достаточно умна, чтобы знать, какой негодяй Блэкмур, но
недостаточно, чтобы не влюбиться в него. И не раз, а дважды. В первый раз
наивной шестнадцатилетней девчонкой, а сейчас со всей страстью и силой
зрелой женщины. И от этой любви, как оказалось, не так легко отказаться.
Несмотря на собственное мрачное настроение, Далила решила отметить день
рождения Джейн наилучшим образом. И пока все шло отлично. Оставалось вручить
Джейн главный подарок, после чего дети займутся играми. Может, ей даже
удастся улучить момент, чтобы ее усталое лицо отдохнуло от не сходящей с
него улыбки.
По ее сигналу Дэр вышел из комнаты и вскоре вернулся с огромным
свертком, перевязанным розовой ленточкой. Все расступились, и Дэр поставил
подарок на стол перед застывшей с широко раскрытыми глазами Джейн.
- Это тоже мне? - тихо спросила она, ошеломленная таким вниманием.
- Конечно, - ответила Далила. - Залезай на стул и развязывай ленту.
Джейн послушно забралась на мягкое сиденье и приподнялась на цыпочки,
чтобы дотянуться до ленты.
- А теперь закрой глаза, - сказала ей Далила, - и загадай что-нибудь
очень приятное.
- И вы загадайте вместе со мной, - потребовала Джейн.
Далила рассмеялась.
- Хорошо. Загадываю... Загадываю... раз, два, три. - С этими словами
Далила театральным жестом сорвала ленту и увидела...
Блэкмура.
Именно то, что она загадала. Не под розовой ленточкой, а стоящего в
дверях, лениво опершись плечом о косяк. На его губах застыла знакомая
кривоватая улыбка, но глаза открыто и тепло смотрели только на нее.
- Кукла, - завизжала Джейн, открыв наконец глаза. - Кукла, похожая на
меня.
- Она действительно похожа на тебя, - согласилась Далила, заставляя
себя переключить внимание на ребенка. - Как только я увидела ее, сразу
поняла, что должна подарить ее тебе.
- Она будет моей сестрой, - воскликнула Джейн. - Мы сможем играть
вместе.
Далила улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать девочку в лобик.
- Чудесно. С днем рождения, моя милая.