"Кэтрин Коултер. Ночной огонь [love]" - читать интересную книгу автора

- Давайте выпьем чаю, - предложил Пейсли. - Позвони Филферу, дорогая..
Дворецкий принес чай и преданно взглянул не на хозяина, а на хозяйку,
ожидая, как всегда, указаний, которые Пейсли давал ему ежедневно. После
того как дворецкий закрыл за собой дверь музыкального салона, Пейсли
объявил:
- Можешь идти наверх, Ариель. Сегодня ты не будешь пить чай.
Ариель немедленно поднялась:
- Спокойной ночи, Этьен. Доброй ночи, милорд. "Еще одна ночь
свободы", подумала она, ускоряя шаги. стремясь поскорее очутиться в
безопасности своей спальни и почти не глядя в сторону двери, соединяющей
ее комнату с комнатой мужа.
- Доркас, - позвала она, стараясь говорить погромче. поскольку
горничная за последнее время почти оглохла. Ариель даже нашла в себе силы
улыбнуться старухе, неслышно появившейся на пороге.
Через четверть часа девушка была уже в ночной сорочке: волосы
расчесаны и заплетены в косы. Она легла в постель и хотела было немного
полежать перед сном, чтобы насладиться коротким отдыхом, но усталость
взяла верх, и Ариель быстро заснула. Но не прошло и часа, как в глаза
ударил свет и чья-то рука тряхнула ее за плечо. Голос Пейсли проскрипел:
- Пора делать, как тебе велено, дорогая. Ну-ка быстро, поднимайся!
Ариель, не в силах сдержаться, отпрянула:
- Нет! - прошептала она. - О нет!
- Попробуй ослушаться, маленькая шлюха, и я шкуру с тебя спущу! А
потом велю привести твою горничную! Подумать только, стоило на несколько
дней оставить тебя в покое, и взгляните только на эту наглость!
Ариель немедленно поднялась и потянулась за пеньюаром.
- Он тебе не понадобится, - прошипел Пейсли и, выхватив из рук Ариель
комочек шелка, швырнул его в стену. - Пойдем со мной.
Ариель, отупев от ужаса, последовала за мужем через смежную дверь в
его спальню. Пейсли был совсем одет. Чего он хочет от нее? Потребует,
чтобы она его раздела? Пусть даже Ариель ничему не научилась за последние
два года, она по крайней мере твердо усвоила, что никогда и ни в коем
случае не стоит противиться желаниям Пейсли.
- Разве она не прелестна?
Ариель остановилась как вкопанная. Там, в комнате, перед камином,
стоял Этьен - это его силуэт ярко обрисован пляшущим оранжевым пламенем!
На нем халат, но ноги босы.
- Да, - сказал он по-английски с сильным французским акцентом. -
Поистине великолепна.
- Ну, моя дорогая, - рассмеялся Пейсли, - теперь поняла, что мне от
тебя нужно?
Ариель стремительно повернулась к мужу, и на мгновение в ее глазах
мелькнуло озарение. И смертельная ненависть, ненависть к нему и к себе:
- Нет, - прошептала она, - нет, пожалуйста, не надо.
- Я могу делать все, что пожелаю, Ариель. Ты не выполнила того, что
от тебя ожидали. Но я должен иметь наследника! И поскольку Этьен мой сын,
хотя его мать была потаскушкой самого низкого разбора, я позволю ему
сделать тебе ребенка. Он согласился бы ради меня, даже если бы нашел тебя
непревлекательной, но, к счастью, ты не вызываешь в нем отвращения.
Сегодня, дорогая моя, я желаю, чтобы ты показала ему все, чему я тебя