"Кэтрин Коултер. Необоснованные претензии [love]" - читать интересную книгу автора - Я никогда не встречала его прежде и впервые увидела только сегодня
в зале суда, - ответила Элизабет, не поворачиваясь. - Но вы-то его, конечно, знаете, Род. Где вы его нашли? - Это правда, Элизабет? И вдруг внезапно он понял, что не хочет слышать правду. Ему хотелось продолжать защищать ее, как он делал в последние шесть месяцев. Он хотел... - Вы должны знать, что я никогда не видел Кристиана Хантера, никогда в жизни. При этих его словах она повернулась, пронзая его взглядом ярко-зеленых глаз, глаз артистической личности, как называл ее Тимоти, горевший любовью к этой загадочной женщине. Род пожал плечами: - Он нашел меня и рассказал эту историю. Я пригляделся к нему и решил, что присяжные ему поверят. Он один из тех свидетелей, которых можно было бы назвать безукоризненными. Пожалуй, я не встречал свидетеля, более внушающего доверие, чем он. Она стояла совершенно неподвижно, не произнося ни слова. - В чем дело? Он спас вас, Элизабет. Я не знаю... Да нет, не верно, я знаю, что, если бы Хантер не появился, присяжные сочли бы вас виновной и вы отправились бы в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Она это знала. Пока шел судебный процесс, присяжные смотрели на нее с недоверием и естественной настороженностью и завистью, которую простые люди испытывают к очень богатым. - Да, - ответила наконец Элизабет. - Он сказал Моретти, что богат. Странно, что они поверили ему, а не мне. Чего он хочет, Род? есть и некоторые трудности. Семья, как вам известно, собирается оспаривать завещание. Мне удалось держать их на расстоянии, потому что все мы были заняты этим процессом. Но теперь, как только присяжные вынесут вердикт о невиновности, они на вас накинутся, как стадо шакалов. Не воображайте, что их отношение к вам изменится в лучшую сторону, когда вас оправдают. Ее рука выпустила тонкую шелковую занавеску. - Меня это не волнует, Род, и вы это знаете. Мне всегда было на них наплевать. Он помолчал. Она внимательно изучала его. - А что, среди этих родственников нет никого, кто был бы на моей стороне? - Элизабет, - начал он, и его рука крепче сжала бокал с мартини. - Не надо, не говорите об этом сейчас. Она не была ни глупой, ни слепой и все поняла правильно. Глубоко втянув воздух, произнесла: - Итак, Род, теперь нам предстоит еще одна битва, да? - Да, - ответил он просто. - Предстоит. Вы к ней готовы, Элизабет? Она ответила не сразу, "Тимоти, что мне делать? Бороться с твоей семьей? С твоими братьями? С твоими сыновьями и дочерью? С твоей матерью, наконец? О, ради Бога!" - Где вы раздобыли этого Кристиана Хантера? Он почувствовал, что цепенеет от ее холодного тона. - Я же сказал вам, что он сам ко мне пришел. - Вам бы следовало посоветоваться со мной, Род. "Да, следовало бы, но вы-то и глазом не моргнули, ни звука не издали, |
|
|