"Кэтрин Коултер. Необоснованные претензии [love]" - читать интересную книгу авторатрудом заставила, себя кивнуть встретившись глазами со взглядом старой
женщины, в котором светилось сочувствие - Да, - ответила она, - Сейчас все в порядке. Почему бы вам не пойти в офис мистера Карлтона, мэм? принесу стакан воды. Элизабет последовала ее совету. Она приняла воду от миссис Стейси, бессменного секретаря Тимоти в течение двадцати двух лет, потом женщина оставив ее одну. Элизабет сидела на мягкой софе и пыталась понять, что же это она наделала. Тридцатью минутами позже Род Сэмюэлс нашел ее там спокойно и тихо сидящей. Более всего она походила на человека, перенесшего контузию. - Вы вели себя великолепно, Элизабет. Я горжусь вами. Тимоти тоже бы гордился. - Я дура, - сказала Элизабет. - Вы ведь знаете, я собиралась оставить им все. Он кивнул. Элизабет продолжала: - Какой же я была дурой, что позволила Кэтрин разозлить себя. - Но наконец-то плотину прорвало, да? Вы ведь не отступитесь от своего намерения? Она смотрела на него нерешительно, и Сэмюэлс снова заговорил, и в голосе его звучал металл: - Я думаю, что вам необходимо сейчас же составить завещание, по которому в случае вашей смерти все ваше имущество достанется разным благотворительным фондам. Ее глаза расширились от изумления и неожиданности: меня убить? Он долго молчал, потом тихо произнес: - Вы не убивали Тимоти. Но кто-то убил. Если этот "кто-то" из членов семьи, то где гарантии, что с вами не случится того же? Она закрыла глаза. С десятого июля весь ее мир накренился и приобрел черты безумия, а сама она казалась себе абсолютно беспомощной. Но только не теперь. Она посмотрела на него, выставив вперед подбородок, и заявила: - Составьте завещание. - Хорошо. Можете не сомневаться, я сообщу его содержание каждому сыну, дочери, внукам и даже домашним животным. Все это какой-то бред, - сказала она, снова откидываясь на мягкую кожу софы. Она оставалась неподвижной, но, когда вновь заговорила, в голосе звучал даже намек на юмор. - Включите в завещание и себя. Род, я абсолютно не сомневаюсь, что вы не попытаетесь разделаться со мной. - Не будьте столь уверены, - ответил адвокат. - Разве я не говорил вам, что моя бывшая жена разорила меня? Она открыла глаза и подалась вперед. - Вы были мне замечательным другом. Я ценю это и благодарю за то, что вы спасли мне жизнь. Он хотел возразить, что это не он, а Кристиан Хантер и никто другой, и благодарить следует его, но лишь поднял свой кожаный кейс ручной работы и, раскрыв, вынул из него толстый пакет. - Что это? - Вы уезжаете, Элизабет. Внутри, в пакете, билеты в Париж. Вы там |
|
|