"Кэтрин Коултер. Хозяин соколиного гребня (Том 1) [love + И]" - читать интересную книгу автора

кровать. Заснул он только перед рассветом и во сне чувствовал аромат тех
странных, неведомых желтых и лиловых цветов.

Норвегия, Вестфолд, усадьба Малеерн
Почти два года спустя

- Разрази меня гром, Клив, я же мог спокойно убить тебя! Ты стоял как
безмозглый козел, у которого в голове нет ни единой мысли и который тупо
ждет, чтобы его сердце пронзили стрелой, а из его мяса состряпали ужин.
Что с тобой случилось? Где твой нож? Он должен быть нацелен мне в грудь,
проклятый ты болван!
Клив покачал головой, глядя на Меррика Харальдссона, человека,
который пять лет назад, в Киеве, спас его, а также Ларен и ее маленького
брата Таби. Меррик был его лучшим другом. Именно он научил Клива
сражаться, сделал из него настоящего воина-викинга. Сейчас он торопливо
приближался к Кливу, держа в руке лук, и лицо его было искажено гневом: он
решил, что Клив плохо усвоил его уроки. А ведь их жизнь была полна риска,
опасность подстерегала везде, даже здесь, в Малверне, великолепной усадьбе
Меррика, стоящей в окружении могучих гор над фиордом такой ослепительной
синевы, что в солнечные дни на него было больно смотреть.
Клив стоял и ждал. Когда Меррик подошел на расстояние вытянутой руки,
Клив быстро повернулся боком, и, выбросив ногу, лягнул его в живот - но не
ниже, поскольку не хотел причинять своему другу сильную боль. Затем он
прыгнул вперед и, вскинув колено к груди, повалил Меррика на землю, после
чего сел на него верхом и приставил к его горлу нож.
Меррик несколько секунд изумленно смотрел на него, а затем, не говоря
ни слова, с такой силой стиснул туловище Клива коленями, что у того
перехватило дыхание; потом он резко рванулся вбок, одновременно ударив
противника могучей ручищей. Однако ему не удалось сбросить Клива на землю:
тот еще крепче сдавил бока Меррика, стараясь не обращать внимания на боль
от его железной хватки. Будь Меррик врагом, ему пришлось бы совсем худо:
Клив мог легко пронзить ножом его горло. Но это был не настоящий бой, а
всего лишь состязание в ловкости и силе, и Кливу придется еще потерпеть
боль, попыхтеть и поругаться, пока Меррик не признает, что его друг
одержал победу - если тот ее одержит. Меррик - хитрая шельма: Клив до сих
пор не знал всех его приемов и уловок, хотя они дружили уже пять лет.
Сзади раздался зычный голос Олега:
- Хватит! Так вы прикончите друг друга - и что тогда будет делать
Ларен? Если она увидит, как вы ломаете друг другу ребра, то возьмет
большой меч Меррика и отшлепает им вас по задницам. А потом примется
целовать своего дорогого Меррика и так его зацелует, что он раздумает
драться и ему захочется завалиться с нею в постель.
Олег стоял над Кливом и Мерриком, высокий, золотоволосый,
голубоглазый, как большинство викингов, и, уперев руки в бока, громогласно
хохотал.
Клив ослабил хватку, и Меррик вытянул руки вверх.
- Все, - сказал он. - Ты меня победил. Честно говоря, я уже покойник.
Ты научился очень ловко управляться с этим проклятым ножом, Клив.
- Все дело в том, что ты дал волю гневу, Меррик.
Ты часто повторял мне, что если мужчина во время боя впадает в