"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

- Жозеф, - прошептала она, едва шевеля распухшими губами. Ей не
пришло в голову просить милости для себя. Касси в отчаянии поняла, что ее
не пощадят.
- Pazza fragitara nigli inferno, - тихо и странно-неразборчиво
прошипел мужчина.
Чезаре смотрел на окровавленную девушку, изнемогая от невольного
отвращения и едва сдерживая тошноту. Его bravi "Наемные убийцы (ит.)"
потрудились на славу! Он намеревался изнасиловать ее сам, но теперь жаждал
лишь поскорее покинуть это место и забыть огромные невидящие глаза, полные
ужаса; залитое кровью, покрытое синяками обнаженное тело.
Повернувшись, Чезаре устремился к двери.
- Андреа! - окликнул он. - Делай с ними, что хочешь. Только
позаботься о том, чтобы их тела никогда не нашли. Если дорожишь жизнью,
конечно.
- Нет, - прошептала Касси, пытаясь приподняться, но он уже исчез.
В дверях появился Андреа.
- Больше рядиться ни к чему, приятели, - провозгласил он, снимая
маску. Касси уставилась в заросшее щетиной грубое лицо. Рот широко
растянут в похотливой улыбке.
- Покажи нам, какой ты красавец, Джакомо! - воскликнул он,
расстегивая штаны. Джакомо открыл худое лицо со впалыми щеками и резкими
чертами. Глаза отливали неестественным золотистым блеском, как у лисицы.
Он плотоядно провел языком по гнилым передним зубам.
- Придется подождать своей очереди, Андреа! Сначала я.
Джакомо злила пассивность девушки - он хотел, чтобы она
сопротивлялась или хотя бы попыталась отбиваться. Но Касси лишь тихо
обреченно застонала, вздрогнув от боли, когда он вторгся в нее.
- Шевелись же, черт тебя побери, - прорычал он, принимаясь бить ее по
груди. Но у девушки уже не осталось сил - только безмерная пустота,
прерываемая всплесками боли. Касси смутно припомнила слова предводителя:
"Pazza fragitara nigli inferno" - "Пусть он вечно гниет в аду". Ей
предстоит умереть. Как и Жозефу. Но почему-то сознание неминуемой смерти
ее не пугало. Касси подняла затянутые пеленой глаза на Андреа и увидела,
что тот разделся. Она чуть слышно вскрикнула, и спасительная тьма наконец
окутала ее.
Андреа сидел, скрестив ноги, на грязном полу, разглядывая сообщников.
- Ну, приятели, что будем делать? Прикончим их сейчас или подождем,
пока девка очухается?
- Нет, что за непростительная расточительность - зарезать девчонку,
когда мы можем еще позабавиться! Но вот корсиканец...
Джакомо с готовностью вытащил кинжал из-за пояса.
- Верно, - кивнул Андреа. - Можешь прирезать его, Джулио.
Джулио поднялся, вынул тонкий стилет из кожаных ножен и любовно
провел пальцем по лезвию. Но в этот миг тишину разорвал выстрел, и Джулио
завопил, хватаясь за живот В комнату ворвался граф так стремительно, что
дверь слетела с петель.
- Бежим! - вскрикнул Андреа и сбросил со стола лампу. Хижина
погрузилась во мрак. Граф услышал, как разлетелись тонкие доски двери
черного хода под ударом сапога. Он разрядил другой пистолет, и один из
насильников застонал. Энтони выбежал в ту секунду, когда трое бандитов