"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

голову:
- Шах и мат, дорогая.
- Черт! - охнула Касси, хмуро крутя в пальцах побежденного короля. -
Просто вам больше повезло!
- Возможно, но от такого заявления я еще острее ощущаю свое
превосходство!
- Гнусный интриган! Хорошо, я сдаюсь. И уверена, что вы победили
только потому, что имели возможность столько лет практиковаться!
- А тебе не кажется, что на самом деле я просто куда умнее?
Веселый блеск темных глаз исключал всякие обиды, и Касси невольно
хихикнула:
- Неужели последнее слово всегда должно оставаться за вами, милорд?
Это ужасно!
Она поднялась, не сводя с него глаз. Энтони смотрел на нее с такой
щемящей нежностью, что девушка задохнулась.
- Еще партию, милорд?
Касси с отвращением взирала на покачивающиеся пальмы.
- Уже осень, - мрачно пробормотала она. - И все эти дурацкие листья
должны желтеть и опадать!

***

Граф стоял на балконе спальни, наблюдая за гулявшей по саду Касси.
Она только что вернулась с винодельни, где ее интересовало, однако, не
искусство превращения винограда в вино, а Льеполо, главный винодел и его
многочисленное семейство, в особенности Алвизе, трехлетний озорник, чьи
проделки возвращали румянец на ее щеки и вызывали радостный смех. Энтони в
душе благословлял Льеполо и его выводок.
Граф спустился в библиотеку и долго, задумчиво разбрасывал носком
сапога уголья в камине, глядя в рассыпающиеся золотистые искры. Прошел уже
месяц с того ужасного дня. Целый месяц, а он так и не нашел Андреа, и
четвертого похитителя. Без этого нет никакой надежды выяснить, кто их
нанял.
Но теперь Касси здорова, по крайней мере физически. И поскольку
Энтони ни разу не попытался овладеть ею, мог лишь предполагать, что синяки
сошли. Пришлось купить ей несколько ночных сорочек, поскольку Касси
сжималась от ужаса при мысли, что он увидит ее обнаженной. Она разрешила
ему коснуться себя только однажды, дней через десять после случившегося.
Касси решительно отказалась позволить синьору Биссоне осмотреть себя, и
граф был вынужден сам снимать швы.
День, на который была назначена свадьба, давно прошел, но граф ничего
не сказал Касси. Он был готов ждать.
Энтони уселся за письменный стол и, открыв счетную книгу,
сосредоточился было на столбцах цифр, но вскоре с возгласом отвращения
отбросил толстый том, встал и направился в сад. Ему хотелось быть рядом с
Кассандрой, слышать ее смех.

***

Граф медленно поднялся из медной ванны, отряхнулся, совсем как