"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

величественно кивнуть, как серебряный поднос немедленно очутился на
маленьком круглом столике, а сама хозяйка весьма неуклюже присела в
реверансе. То, что Касси не обращала на нее особенного внимания, еще
больше убедило миссис Битти в благородном происхождении гостьи.
Как только они остались одни, Эдвард отстегнул саблю и бросил ее на
столик рядом с подносом. Касси лишь сейчас заметила, что он прихрамывает,
и вспомнила слова генерала Хау о сабельном ударе.
- Тебя тяжело ранили, Эдвард?
Она села на неудобный стул и поднесла к губам чашку с ненавистным
чаем.
- Нет. Я с отрядом был на Стейтн-Айленд - это к югу от
Манхэттен-Айленд, и наткнулся на шайку мятежников. Одному удалось ударить
меня в бедро. Оно уже почти зажило.
- Будь осторожнее, Эдвард.
- Я солдат, Касс, - сухо улыбнулся он и нерешительно замялся, явно не
зная, что сказать. - Мы с Эллиотом.., искали тебя целую неделю.
Ом сказал, что так и будет.
- Спасибо, Эдвард.
Эдвард принялся взволнованно мерить шагами комнату.
- Ради Бога, объясни, что с тобой случилось. Касси поставила чашку и
судорожно сжала руки на коленях.
- Прости, что я представилась твоей женой, но иначе капитан Кроули
вряд ли взял меня на борт.
- Это не важно, - нетерпеливо бросил Эдвард, и Касси отвела глаза.
Конечно, все, что бы она ни придумала, не имеет значения, поступками
джентльмена всегда руководит честь, и скоро она так или иначе выйдет за
него замуж. Если, конечно...
- Я больше не девственница, Эдвард.
Он плотно сжал губы, но тут же взял себя в руки.
- Прошло много времени, Касси. Самое главное, что ты жива.
Девушка на мгновение закрыла глаза, зная, что он никогда не
признается, как оскорблен и потрясен. Честь не позволит ему, честь и
уважение к ее чувствам.
- Пожалуйста, садись, - наконец вымолвила она. - Это длинная история.
Эдвард молча сел.
- За день до нашей свадьбы я отправилась ловить рыбу с благословения
и одобрения Бекки.
- Какое отношение имеет к этому Бекки, черт возьми?
- Скоро узнаешь. Помнишь ту прекрасную яхту, которую мы видели
накануне? Молодой человек кивнул.
- Она снова появилась. Подошла совсем близко, и я увидела ее название
- "Кассандра". Короче говоря, Эдвард, матросы взяли меня на абордаж.
Владельцем и капитаном яхты оказался граф Клер. Он похитил меня.
- Энтони Уэллз?
Эдвард представил неотразимого и мужественного аристократа, и его
охватило отчаяние.
- Но почему?
- Он объявил, что намеревается сделать Членя своей женой. Сначала
граф рассчитывал на то, что я проведу сезон в Лондоне, и хотел ухаживать
за мной, как подобает джентльмену. Твое возвращение расстроило его планы.