"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

казалось, поднялась, чтобы ударить ее в лицо, и девушка покачнулась.
- Дженни, вам плохо? - встревожился Эдвард. И снова этот напряженный
тон! Касси присмотрелась к молодой даме. Великолепная, высокая фигура,
полные бедра и грудь, прекрасные манеры, грациозная посадка головы. Густая
копна рыжеватых волос уложена в модную прическу, мягкие локоны обрамляют
лицо с классическими чертами. Широко раскрытые зеленые глаза умоляюще
устремлены на Эдварда.
- Нет, все в порядке. Это.., запах смерти... Когда ветер дует с юга,
мне становится не по себе.
Эдвард протянул было к ней руку, но тут же беспомощно уронил и сухо
осведомился:
- Может, проводить вас домой, Дженни?
- Нет, благодарю, Эдвард. Уверяю вас, мне уже лучше. Мисс Броум, до
свиданья.
Она резко кивнула, подобрала зеленую бархатную юбку и поспешила через
улицу с высоко поднятой головой.
- Кто эта мисс Лейси, Эдвард? - поинтересовалась Касси, стараясь
говорить как можно равнодушнее.
- Дженни и ее отец, Бенджамин Лейси, мои добрые друзья, - с деланной
беспечностью ответил Эдвард. - Ее отец - писатель и партнер Эмброза Сирла,
издателя "Нью-Йорк меркьюри", газеты заядлых тори. Дженни плохо выглядит,
- добавил он, словно эта мысль только пришла ему в голову.
- Возможно, тебе следовало настоять на том, чтобы проводить ее. И
поговорить.
- Нет, с ней все будет хорошо, - твердо заявил Эдвард, немного
помолчав.
Но Касси не была ни слепа, ни глуха. Дженнифер Лейси была явно
влюблена в Эдварда. От нее не укрылось, как скованно он держится, и
девушка не стала задавать лишних вопросов. Поскольку сама Касси умолчала о
многом, нечестно допрашивать его или требовать большего.
- О каком запахе она говорила? - беззаботно осведомилась Касси, желая
поскорее избавить его от смущения.
- Вонь из тюрем. По всему Нью-Йорку военнопленные содержатся в
ужасающих условиях, в церквях и на сахарных заводах без окон, где
невыносимо душно летом и холодно зимой. Мне говорили, что умершие часто
лежат среди живых целыми днями, прежде чем их вынесут.
- Но это ужасно!
- Пленные мятежники содержатся и в трюме британской плавучей тюрьмы
"Джерси", пришвартованной в Уоллэбаут-Бей, и участь их не менее тяжела.
Такой жизни не вынесли бы даже крысы, не говоря уже о людях. - Эдвард
вздохнул. - Наше командование, как нетрудно догадаться, остается глухо к
этой проблеме... - И, увидев, как побелело лицо Касси, спохватился:
- Пожалуйста, прости меня, Касс. Это не слишком приятная тема.
- И ты ничего не можешь сделать, Эдвард?
- Нет. После пожара в городе не хватает жилья, не говоря уже о
тюрьмах. Пленных нужно где-то держать: если их освободить, они немедленно
присоединятся к армии мятежников. Меня бесит лишь их положение. Люди,
невзирая на свои убеждения, все-таки люди, а не животные. Но генерал Хау и
слышать ничего не желает.
Касси втянула носом воздух. Если запах и был, она его не чувствовала.