"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 2) " - читать интересную книгу авторагоречь в его глазах. - Это была моя мачеха.
Байрони не позволила себе пожалеть его и простить ему юношескую неосторожность. - И ты теперь красишь всех женщин одной краской, так, Брент? - Наверное, да, - медленно проговорил он. - Это было несправедливо с моей стороны. Особенно после того как я встретил тебя. Меня сразу потянуло к тебе, впервые в жизни, Байрони, я не лгу. Может быть, мне даже хотелось поверить тому старику в Сан-Диего. Это поддерживало мое представление о мире, не рождало сомнений. Господи, что он говорил? Почему выворачивался наизнанку? Но он уже не мог остановиться. - Когда я снова увидел тебя - красивую, чистую, я подумал... Ладно, не важно, что я подумал, это продолжалось недолго. Ты вышла замуж за богача Батлера и ждала ребенка. А я смеялся над собой, поверившим, что ты не такая, как все. - И стал меня оскорблять. - Да, и это было несправедливо. Она все еще смотрела на него с недоверием и даже злостью. Вероятно, вспоминала слова, сказанные Мэгги. Он не обязан давать никаких объяснений. Он - мужчина и теперь ее муж. И делает все, что ему нравится. Разумеется, осмотрительно. - Довольно этих глупостей, - резко сменил тему Брент. - Я хочу заняться любовью с моей новоиспеченной женой. Байрони изумленно уставилась на Брента. - Иди к Селест, - проговорила она, поджав губки. - Отправляйся к Брент отвернулся от Байрони и начал раздеваться. Он слышал, как она глубоко вдохнула, но продолжал снимать с себя одежду, не произнося ни слова. Раздевшись до пояса, он спросил через плечо: - Ты позволишь помочь тебе снять свадебное платье? - Нет. Я буду спать в гостиной. Он резко повернулся: - Ты - чертовка. Байрони, не отрываясь, следила за его пальцами, расстегивавшими пуговицы на брюках. - Перестань, - сказала она, пытаясь задержать взгляд на его лице. - Нет. - Он переступил через упавшие брюки, поднял их и, аккуратно сложив, повесил на спинку стула. Брент выпрямился, положив руки на бедра. - Посмотри хорошенько, Байрони. Надеюсь, тебе нравится твой муж, уже хотя бы потому, что я единственный мужчина, которого ты когда-либо видела голым. - Ты похож на волосатую.., обезьяну. - Пожалуй, верно, но не совсем! Но у меня нет волос ни на плечах, ни на спине. А у многих мужчин есть, как ты знаешь. Впрочем, нет, разумеется, не знаешь. - Он нарочито потянулся, наблюдая за ее взглядом. - Нет, - выдавила из себя Байрони. Брент собрал остатки терпения. - Байрони, ты моя жена, и я намерен заняться с тобой любовью. Ты можешь выбрать одно из двух - либо сопротивляться, либо доставить мне |
|
|