"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 2) " - читать интересную книгу автора

стараясь растворить в них ее страх. Когда она успокоилась и лишь изредка
шмыгала носом, он разжал руки и посмотрел на нее.
- Давай поспим, - предложил он, - хорошо?
Байрони заморгала, не понимая Брента. Он поднялся с кровати, погасил
лампу, потом вернулся в постель и накрыл ее и себя одеялом.
- Подвинься ко мне, Байрони, я хочу обнять тебя.
Вот так, хорошо.
Хорошо, как в преисподней на сковородке!
Байрони придвинулась к нему, понимая, что он возьмет ее силой, если
она не будет покорной. Натянутая как струна, она лежала у него под боком,
щекой на его груди, и голова ее была полна мрачных и горьких мыслей. К
удивлению Брента, ее дыхание оставалось учащенным, даже когда она уснула.
Он тихо выругался, потом улыбнулся в темноту.
Когда он проснулся все с той же улыбкой на губах, кругом было тихо,
спокойно и очень темно. Прильнувшая к нему Байрони лежала расслабившись,
положив открытую ладонь ему на грудь. Брент осторожно повернул ее на
спину. Она что-то пробормотала во сне, но не проснулась. Он нежно погладил
ее живот, зарылся пальцами в мягкие завитки волос и нащупал ее лоно - не
правдоподобно мягкое и теплое. Он ласкал его пальцами, медленно и
уверенно, зная, как пробудить в женщине желание. Ощутив пальцами влагу, он
едва не вскрикнул от удовольствия. У него захватывало дыхание. Брент
закрыл на мгновение глаза, почувствовав, будто погрузился в нее целиком, и
замер, окутанный ею.
"Не торопись", - думал он. Он стал ласкать ее снова, и услышал, как
она тихо простонала.
- О да, Байрони, дай мне вторгнуться в твои сновидения.
И он вторгся в ее сон. Ей снилось, что она стояла на каком-то голом
холме, а под нею расстилалась обширная зеленая долина. Ею овладевали
странные, сильные ощущения, заставлявшие ее мучиться, перехватывавшие
дыхание, звавшие ее подойти ближе к краю обрыва. Ее бедра двигались. Во
сне она смотрела вниз, на зеленую долину, тихо плача и не зная, что делать.
Брент углублялся все больше, и Байрони тихо постанывала, стискивая
рукой его плечо. Она парила между сновидением и действительностью, не
желая расставаться с мягкостью и двусмысленностью сна, хотя ее тело искало
пробуждения и невероятного наслаждения. Внезапно она открыла глаза и
почувствовала, как по ее телу прошла судорога. Она вскрикнула, не понимая,
что произошло, лишь ощущая наслаждение и желая еще.
Теперь Брент в предрассветном сумраке видел ее лицо, взгляд, полный
крайнего недоумения. Он упивался ее наслаждением.
- Вот так, - тихо проговорил он, продолжая разжигать ее все больше.
Прежде чем ее наслаждение пошло на убыль, он лег между ее ногами и наконец
вошел в нее. Затаив дыхание он ощущал, как плотно сжались вокруг него ее
мышцы, втягивая его глубже. И он рванулся вперед, не в силах сдерживаться
дальше.
Байрони внезапно вышла из полубессознательного состояния. Она
смотрела на Брента, чувствуя его глубоко внутри себя. Закричала, упиваясь
волнами восхитительных ощущений. "Не умру ли от наслаждения", - мелькнула
мысль.
Брент чувствовал, как им завладела страсть, как закружила в своем
водовороте, чувствовал, как Байрони отдавалась ему целиком, как хотела