"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 2) " - читать интересную книгу автора Как соблазнительно звучал голос его любовницы.
Руки Байрони сжались в кулаки. "Я опять подслушиваю", - но она не могла заставить себя уйти. - Не хотите ли присоединиться ко мне, Брент? Прошло так много времени... Много времени, ха! С этой-то ночи! - Послушай, Селест, мне нужен твой совет по очень важному делу. Байрони слышала, как он пошел через комнату. Чтобы лечь к ней в постель! Байрони почувствовала, как ее охватила ярость. Она широко распахнула дверь и шагнула в спальню. Но тут же остановилась. Брент стоял у камина, прислонившись к нему плечом, полностью одетый. Взгляд Байрони привлекла его любовница. Селест полулежала в широкой постели, в нарочито приспущенном с плеч бледно-желтом пеньюаре. Обнаженная нога ее была согнута в колене. Селест была красива, соблазнительна, и Байрони захотелось вцепиться в ее блестящие черные волосы. Почему она не похожа на ворону? С торчащими клочьями волос? С лицом, намазанным белым кремом? - Байрони! Какого дьявола! Брент уставился на жену, застывшую как статуя на пороге двери и расширившимися глазами смотревшую на Селест. - Вот это да! Что это значит? Уж не ваша ли это женушка, Брент? - Помолчи" Селест. Байрони, что тебе здесь нужно? Байрони подняла пустые глаза на мужа. - Я шла за тобой, - отвечала она противоестественно спокойным оно и было. - Я хочу, чтобы ты шла домой, Байрони, сейчас же. - Он чувствовал, что оказался в дурацком положении. Ему хотелось и задушить ее, и рвать на себе волосы. - Я скоро вернусь. Нам нужно поговорить. - Скоро, Брент? - Байрони саркастически подняла бровь. - Держу пари, из-за меня ты не станешь торопиться. Я просто в ужасе, оттого что помешала. - Она повернулась, бросив через плечо: - Извините за беспокойство. Сделав три широких шага через комнату, Брент не слишком нежно схватил ее за плечи, повернул лицом к себе и стал трясти. - Хватит! - воскликнул он. - Я пришел сюда не для того, чтобы заниматься.., пустяками, черт побери! - Заниматься любовью! Весьма странный способ изъясняться. Отпусти меня, Брент, сейчас же. - Нет. - Он снова ее встряхнул. - Я говорю правду, Байрони. - Какого черта он вообще что-то объяснял? Она выследила Брента, потому что не верила ему. - Мы идем домой, вместе! - Но, Брент, - прозвучал веселый голос Селест, - что вам было нужно от меня? - Потом, - буркнул Брент. - Идем, Байрони. Байрони взорвалась: - Потом! Ты мерзавец! Не надо было ехать с тобой в.., в Сакраменто! - Ты будешь делать то, что я скажу. - Брент снова стал трясти Байрони. - С меня хватит сцен! - Он вывел ее из спальни Селест, но в ушах |
|
|