"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

улыбался.
Протянув ей свою большую руку, он сказал:
- Ну Чандра, а теперь я хотел бы увидеть Кройленд. Спасибо, что
позаботилась о свежем мясе для нашего пиршественного стола. Можешь сесть на
своего коня, но помни: ты клятвенно призналась в капитуляции.
Отвернувшись от Чандры, он отдал какое-то приказание Эйберику. Через
несколько минут спутники Мортона разоружили людей Чандры. Эллису помогли
сесть на лошадь. Мортон поехал рядом с Чандрой. Приблизившись к стенам
Кройленда, девушка крикнула:
- Не смейте опускать мост! Таков мой приказ!
Снова усмехнувшись, Мортон вынул меч и приставил его к горлу Чандры.
- Я - Грейлам де Мортон. Мое имя известно вам. Живо опустите мост и
поднимите решетку, не то леди Чандра и ее слуги умрут.
Чандра закусила губу. Откуда знать слугам отца, что Мортон ни за что не
убьет ее. Она увидела, как Ансельм замахал руками. Огромный мост опустился,
а вслед за тем поднялась железная решетка.
- Поклянитесь, что не станете убивать и грабить моих людей!
- Конечно же! К чему мне враждовать с ними?
- Вы позволите мне поговорить с нашими людьми?
По мосту они въехали во внешний двор замка. Никогда прежде Чандра не
думала, что захватить замок так просто Обитатели его перепугались, увидев
неприятеля. Чандра соскочила с Уикета и бросила поводья конюху.
- Кройленд сдался лорду Грейламу де Мортону, - громко объявила
Чандра. - Приказываю всем сложить оружие. Лорд поклялся никого не убивать. -
Чандра не верила в реальность происходящего. Все казалось прежним: ржание
лошадей в конюшнях и кудахтанье кур, важно расхаживающих по двору. Она
наблюдала, как воины Грейлама разбрелись кто куда, разоружив охрану
Кройленда.
Чандра молча пошла вверх по лестнице. Мортон и дюжина его людей
последовали за ней. Обернувшись, девушка увидела, что солдаты Грейлама
заняли позиции вдоль стен замка. Если кто-то из ее людей и попытался бы
убежать, чтобы сообщить обо всем лорду Ричарду, ему это вряд ли удалось бы.
В большом зале замка стояла гробовая тишина. Слуги попрятались. Только
карлик Креси одиноко стоял возле кресла лорда Ричарда. Увидев Чандру, он
смущенно потупился.
Как же она глупа, что забыла о давнем распоряжении отца: в случае осады
замка спрятаться в потайной комнате над темницей и сидеть там, пока
опасность не минует. Именно там сейчас были ее мать и брат.
- Ну, Креси, здравствуй, - сказал Мортон, поднимая забрало. - Вот я и
пришел за тем, что принадлежит мне.
Карлик низко поклонился:
- Так-то так, милорд. Однако вряд ли лорду Ричарду это... понравится.
- Ему не следовало водить меня за нос, - отрезал Мортон, - пусть теперь
расплачивается.
- Я не выйду за вас замуж! - воскликнула Чандра. - Отец отказал вам.
Вот увидите, Грейлам де Мортон, меня не возьмешь силой!
- Приведите сюда леди Дороти и молодого лорда Джона, - приказал Мортон
Эйберику.
Коснувшись руки девушки, лорд заговорил с ней как с ребенком:
- Послушай, что я тебе скажу, Чандра. Если ты откажешься выйти за меня