"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автора

сжимая хлыст и легонько похлопывая его рукоятью по затянутой в черную
перчатку руке.
- Ага, значит, сейчас меня высекут?
- Возможно. Я задала вам вопрос, но, по-видимому, отвечать на него вы
не собираетесь, и я догадываюсь почему. - Она смотрела на него, и грудь ее
сжималась от боли. Но она с детства привыкла встречать все удары судьбы с
высоко поднятой головой. - Вне всякого сомнения, вы внебрачный отпрыск моего
отца. Вы не слепой и сами уже, вероятно, заметили сходство между нами, а я,
по словам окружающих, точная копия своего отца. - Она резко отвернула лицо,
чтобы он не мог видеть слезы в ее глазах. Да, она точная копия своего отца,
вот только следовало бы ей родиться мальчиком, а не девочкой. Бедный отец, у
него не было законных сыновей. Но у него, оказывается, есть внебрачный
наследник. Она вновь обратила на него взгляд своих ледяных глаз и процедила
сквозь зубы: - Интересно, и много еще подобных вам? Если это так, мне
остается только пожелать, чтобы они не так сильно напоминали отца, как вы.
Мне всегда хотелось, чтобы у меня был брат. Теперь же, как вам, должно быть,
известно, род Девериллов некому продолжить. Я женщина и не могу считаться
главой фамилии. Как это несправедливо!
- Да, но такова жизнь. А что касается того, что я внебрачный сын вашего
отца, то это маловероятно. Впрочем, вам, наверное, лучше знать. Однако я
думаю, если бы граф и наплодил незаконных отпрысков по всему свету, у них
хватило бы ума не показываться здесь в день его похорон. - Незнакомец
произнес эти слова без тени насмешки, спокойно и рассудительно, словно
чувствовал, как ей сейчас больно и горько. Он медленно поднялся и очутился с
ней лицом к лицу. Не стоит пугать ее раньше времени. Нельзя, чтобы она
поняла, какую угрозу ее положению таит его появление. Она и так все скоро
узнает.
- Но вы-то, вы-то сами не замедлили явиться! - воскликнула Арабелла,
гневно сверкнув глазами. - Пропадите вы пропадом, да вы с ним даже одного
роста! Господи, ну как у вас хватило наглости прийти сюда в такое время? У
вас что, совсем нет чести и совести, вам не знакомы приличия? Мой отец умер,
а вы явились сюда и ведете себя так, будто вы здесь хозяин!
- Так вы подвергаете сомнению мою честь? Не советую вам этого делать.
Меня считают человеком порядочным.
Она едва сдержалась, чтобы не хлестнуть его со всего размаху кнутом по
лицу. Он шагнул к девушке, и его огромная фигура заслонила солнце. Ноздри ее
раздулись от ярости, глаза потемнели, выдавая ее намерение.
- Не делайте этого, милочка моя, - промолвил он, и голос его был тихим
и нежным, как летний дождик.
- Никакая я вам не "милочка"! - выпалила Арабелла, вне себя от злости
на него и на себя за свою несдержанность. Глаза ее сузились, и она
продолжала, отчеканивая каждое слово: - Можете не объяснять мне цель своего
визита. Я не дурочка и обо всем прекрасно догадалась. Вы незаконный сын
моего отца и явились в его дом для прочтения завещания. Да у вас совести не
больше, чем у жабы! Значит, вы надеетесь, что вас признают родственником
графа и вы получите свою долю наследства? - Ее всю так и трясло от ярости и
собственного бессилия - ведь он гораздо выше ее, выше ее отца, а она, к
сожалению, не мужчина и не может дать ему достойный отпор. Ах, как бы она
хотела втоптать его в грязь, стереть в порошок! Она чувствовала, что ему
ровным счетом наплевать на ее слова, - он наклонился, чтобы отряхнуть