"Кэтрин Коултер. Наследник " - читать интересную книгу автораподперев бока ручонками, и, нахмурив свои маленькие бровки, возмущенно
заявляет: "Как ты мог так обмануть меня, папочка? Не отпирайся, я все знаю. Вот каменщик свидетель - раньше было ровно сорок фронтонов!" С того самого дня граф перестал сокрушаться о том, что у него нет сыновей. Он постоянно держал малышку при себе. Даже на охоту ездил вместе с ней - сажал ее перед собой в седло на своего огромного вороного коня, и они неслись вперед с такой скоростью, что у меня волосы вставали дыбом. Граф откинул голову и расхохотался: - Так сколько же теперь фронтонов, Энн, сорок или сорок один? - Уступая требованиям Арабеллы, граф приказал разобрать сорок первый фронтон. Вот такой она была маленькой командиршей. Да она и сейчас такая. Тут уж ничего не поделаешь, Джастин. Вам придется свыкнуться с ее характером. Граф поднялся и прислонился к каминной полке, засунув руки в карманы сюртука. - Вы правы Мне самому интересно, буду ли я позволять ей командовать? Я вырос без матери - она умерла вскоре после моего рождения, и поэтому ни одна женщина не указывала мне, что делать и как поступить. Знаете, Энн, я, наверное, не дам ей помыкать собой. Впрочем, поживем - увидим. Леди Энн повернулась к нему в кресле, ее черные шелковые юбки тихо зашуршали. - Мне кажется, эта ее прямота и решительность придают ей еще больше очарования. Хотя... Бедный Джордж Брэммерсли! Боюсь, он отправился в свою комнату с сильнейшей головной болью - так на него подействовали ее выходки. - Да, но подумайте и о том, каким потрясением для нее явилось завещание Возможно, его появление явилось для нее еще большим потрясением. - Ах, Джастин, я вижу, вы уже защищаете ее, оправдываете ее дурное поведение и несдержанность. - Дурное поведение, говорите вы? Это слишком бледное описание того красочного представления, которое устроила ваша дочь. Энергии и решительности ей не занимать, но упрямства у нее тоже хватает. И что на это скажешь? Глава 8 На следующее утро Арабелла спустилась по парадной лестнице. На душе у нее было тоскливо. Такое случалось с ней не часто. Она терпеть не могла, когда на нее находило такое настроение. Положение ее незавидное - она не переставала думать об этом, едва открыла глаза на рассвете. Ей придется либо покинуть Эвишем-Эбби, либо выйти замуж за молодого графа Страффорда. Все просто и ясно. В глубине души она была уверена, что ни за что не покинет свой дом. Что же касается графа, то он был ей ненавистен, она не хотела ни видеть его, ни говорить с ним - она была бы рада, если бы его вообще не было на свете. И все же ей придется выйти за него замуж. Хорошо, пусть так и будет. Она прошла по длинному коридору и, минуя своды огромной арки, вступила в узкий холл, который вел к маленькой столовой. Обычно в такой ранний час они с отцом завтракали там вдвоем, и теперь она со вздохом подумала, что ей придется в одиночку вкушать тосты со своим любимым клубничным джемом. |
|
|