"Кэтрин Коултер. Ночной ураган " - читать интересную книгу автора

по-своему очень любил жену.
Ариель вновь расплакалась, ощущая его боль, терзаясь своей.
- Ребенок здоров? - спросил Берк, прижав к себе жену. Алек нерешительно
покачал головой.
- Твоя дочь, Алек. С ней все в порядке?
- О да, наверное. По крайней мере никто не утверждал обратного. Сейчас
я позову миссис Макграфф. Она устроит вас и подаст чай. Пожалуйста,
останьтесь. Метель, возможно, не уляжется всю следующую неделю. Могила Несты
покрыта снегом. Я поведу вас туда. Я заказал мраморную надгробную плиту,
только она еще не готова. А вот и миссис Макграфф. Пожалуйста, не плачь,
Ариель. Берк, еще раз спасибо, что приехали.
Только некоторое время спустя, оказавшись в спальне, Ариель немного
пришла в себя.
- Он в шоке, - сказала она мужу. - А я, как назло, превратилась в
настоящую лейку, никак не могу перестать лить слезы. О Боже, Берк, бедный
Алек. И малышка. Мы должны видеть девочку. Как ее зовут?
Но ребенок еще не получил имени. Алек выглядел совершенно сбитым с
толку, когда Ариель упомянула об этом вечером.
- Она должна получить имя, Алек. Нужно окрестить крошку, и как можно
скорее.
- Разве она больна?
- Нет, конечно, нет, но это необходимо сделать. Неста выбрала имя для
ребенка?
- Хэролд.
- А для девочки?
Алек покачал головой.
- А у тебя нет никаких пожеланий?
Алек ничего не ответил и, задумчиво хмурясь, поднес к губам бокал с
вином. Ребенок жив, о нем заботятся. Пронзительные вопли слышны даже здесь!
Смайт был прав насчет силы ее легких. А вот теперь эти навязчивые вопросы.
Кому какое дело?
- Холли, - выговорил он наконец, пожав плечами. - Холли. Почти Хэролд.
Думаю, Несте это понравилось бы.
Но Алек по-прежнему отказывался видеть дочь. За день до отъезда Ариель
и Берк решили поговорить об этом с хозяином дома.
- Ариель и я все тщательно обсудили, Алек. Если согласишься, мы возьмем
Холли с нами в Рейвнсуорт.
Алек уставился на гостей:
- Хотите взять ребенка в Рейвнсуорт? Зачем?
- Ты мужчина, Алек. А я по крайней мере ее тетка. Мы с Берном будем
заботиться о Холли, любить ее. Здесь за ней следит всего лишь кормилица, а
малышка нуждается не только в молоке и сухих пеленках, но и в любви. И
нежности.
"Он по-прежнему выглядит потерянным, - подумала Ариель, глядя на
зятя. - Словно не понимает, о чем я".
- Я не отдам своего ребенка, - медленно, рассеянно произнес наконец
Алек.
- Нет причин считать, что ты перекладываешь собственную ответственность
на других, - вмешался Берк. - Одинокий мужчина, вдовец. Ты ведь захочешь
снова вернуться на корабль, не так ли? Водить одно из своих торговых судов.