"Кэтрин Коултер. Импульс " - читать интересную книгу автора

- Все равно мне не нравится, что тебе приходится иметь дело с отбросами
общества.
Рафаэлла налила себе кофе. От него она делалась как-то терпимее.
- Мы оба репортеры. И нам постоянно приходится иметь дело со
всевозможными отбросами, включая редакционный кофе. Вот ты, например,
общаешься с политиками - кажется, что может быть рискованнее?
- По крайней мере все они умеют читать и писать.
- И тем они опаснее.
- Что сказал тебе этот парень?
"Ага, - подумала Рафаэлла, - ты хочешь выведать всю подноготную,
лицемер".
- Пока мне приходится держать рот на замке. Даже с тобой. Так хочет Эл.
Теперь у Рафаэллы не осталось ни малейших сомнений - за этот вечер Джин
возненавидел ее. Ей захотелось рассмеяться. Раньше он хмурился, стоило ей
раз чертыхнуться. И еще Рафаэлла вдруг осознала, что обычно, находясь в его
обществе, она всегда старалась следить за тем, какими словами выражается.
Рафаэлла бросила взгляд на Джина - рот его кривился в недовольной гримасе.
Она начинала думать, что, пожалуй, сильно ошибалась в нем. Никакой он не
интеллектуал, обыкновенный зануда и сноб.
Слава Богу, что она не стала спать с ним. Наверное, он с утра пораньше
начал бы пилить ее, обвиняя в том, что Рафаэлла скомпрометировала его.
Подобная мысль заставила Рафаэллу улыбнуться. Ей вспомнилась записка,
прикрепленная к стене женского туалета в редакции "Трибюн":

"СТАНЬ ДЕВСТВЕННИЦЕЙ МЕСЯЦА. ОСТАВАЙСЯ ЗДОРОВОЙ".

Все еще продолжая улыбаться, Рафаэлла произнесла:
- Ты прав, Джин. Завтра и правда рано вставать. Она поднялась и
направилась к шкафу в прихожей, надеясь, что он последует за ней. Джин так и
сделал. Рафаэлла подала ему отороченный мехом плащ и отступила на шаг назад.
Какое-то мгновение Джин смотрел на нее, затем пожелал спокойной ночи и
вышел.
Даже не поцеловал на сон грядущий. Похоже, их отношения с Джином
Мэллори зашли в тупик. Что же, не такая большая потеря для них обоих,
особенно когда все случается так молниеносно.
Рафаэлла методично заперла все замки на двери; задвинула глубокий засов
и натянула две дверные цепочки. Может, это и лишнее в Брэммертоне, штат
Массачусетс, но не стоит забывать, что Рафаэлла - незамужняя женщина и живет
одна. Она прошла в гостиную, обставленную разношерстной мебелью - "Ар нуво с
барахолки", как любовно называла ее обстановку мать, - и подошла к большому
окну. На улице было тихо; снег толстой пеленой покрыл тротуары, блестя в
свете фонарей.
Здесь, в Брэммертоне, тихо было всегда. Небольшой городок в каких-то
двадцати милях на юго-запад от Бостона, по соседству с Брейнтри, всегда
считался типичной рабочей провинцией. Сейчас рядом с Брэммертоном уже ничего
не было: бумажная фабрика еще в конце семидесятых переехала на другое место.
Исчезли даже пьяные на улицах, распевавшие во все горло субботними вечерами.
Брэммертон совсем не такой, как Бостон: в городке нет и никогда не было ни
одного университета, население составляли в основном пенсионеры и работники
социальной сферы.