"Кэтрин Коултер. Магия Калипсо " - читать интересную книгу автора По ее глазам было видно, что она обиделась.
- У вас прекрасно получается. Только не забывайте считать, про себя, конечно. Когда вы получите разрешение вальсировать, за мной два первых тура, а дальше предоставляю вам возможность распоряжаться собой по своему усмотрению. - Как это мило, милорд! - Согласен с вами. Дидье сыграл еще три вальса, и под конец третьего Диане уже удавалось иногда посмотреть на Лайонела. - Когда научитесь, вы сможете беседовать со своим партнером во время танца, как принято. - Странно быть так близко к мужчине, - сказала она скорее себе, чем ему. - Близко?! Да вы же на расстоянии целого фута от меня! - Если учесть, что вы - лев <Имя Лайонел - производное от английского lion - Здесь и далее примеч. пер.>, то фута явно недостаточно для безопасности. Он усмехнулся. - Это комплимент? - Просто наблюдение. Я считаю, что это расстояние неприлично, даже отец никогда не держал меня так! - Мужчины - это всего лишь мужчины, мисс Саварол. Вы к этому быстро привыкнете. Просто позвольте партнеру вести вас: перестаньте толкаться и смиритесь с тем, что мужчины сильнее, больше и, по всей видимости, умнее вас. язвительно усмехнулась. - Будьте честны и прибавьте теперь, что мужчины медлительнее и неповоротливее нас, что вопят, как младенцы, от легкой боли. - Мы, по крайней мере, прикрываем наши прелести, а не выставляем их напоказ для привлечения к себе внимания. И не надо наступать мне на ноги, иначе я отвечу вам тем же. - Я не знала, что джентльмены так вспыльчивы. - Отлично! Вы произнесли несколько длинных фраз и не сбились с такта. Ну, разве я не прекрасный учитель?! - Вы, милорд, не лев, а наглая крыса! - Разве крысы бывают не наглые? Значит, я ничем не хуже других... - Дидье доиграл вальс до конца. - Я думаю, сойдет, мисс Саварол. - Он выпустил ее, сделал ей насмешливый поклон и повернулся к Люции: - Что вы скажете? - Очень хорошо, - ответила Люция. - Вы прекрасно смотритесь вдвоем, дети мои. Они ответили ей недовольными взглядами, на которые старушка никак не отреагировала. Люция встала и оправила свой туалет. - Не пора ли нам? - Давно пора. Эта крошка прикроет чем-нибудь плечи? - Конечно, у нее есть шаль в тон платью. Где она, Диана? - Не знаю. Люция вздохнула. - Дидье, попросите, пожалуйста, Грамбер принести шаль. - Да, миледи. |
|
|