"Кэтрин Коултер. Невеста-сорванец " - читать интересную книгу автораштуку у тебя в руке. Понятия не имею, как у тебя...
Ему в то время было только пятнадцать! Униженный, несчастный, с расстегнутыми штанами, он заорал на восьмилетнюю девчонку: - Ты что ко мне лезешь, дурочка несчастная! Взгромоздившись на коня, он послал его безумным галопом и чуть не убил себя, когда вынырнувшая из-за поворота почтовая карета испугала животное, сбросившее всадника на землю. Юноша долго лежал без чувств, пока его не перенесли в ближайшую гостиницу, куда за ним примчался взволнованный отец. Он держал сына на руках все то время, пока доктор заглядывал ему в уши. Позже отец объяснил, с какой именно целью. Прижавшись к нему, Джеймс заплетавшимся языком объяснил: - Папа, я пошел облегчиться, но Корри нашла меня, увидела и наговорила всякого. - Иногда так бывает. Маленькие девочки не дают тебе покоя и всячески досаждают. Но потом они вырастают, становятся большими, и ты забываешь о былых обидах. Не думай об этом. И Джеймс перестал думать о неприятном инциденте и позволил отцу позаботиться о себе. Тогда он почувствовал себя в полной безопасности, а испытанное унижение улетучилось. "Жизнь, - думал он теперь, - это то, что происходит, когда ты забываешь уделять окружающему достаточно внимания". Ему казалось, что все это было только вчера. Как получилось, что Корри уже восемнадцать? Возвращаясь к тому месту, где он оставил жеребца Забияку, Джеймс подумал, что в один прекрасный день он посмотрит на нее и обнаружит невесть Он рассмеялся и взглянул на небо. Сегодня дождя не будет. Чудесная ночь, специально созданная для того, чтобы лечь на спину прямо здесь и любоваться звездами и полумесяцем. Джеймс направил коня к Нортклифф-Холлу. Все-таки жаль, что мать едва ли подарила Корри от его имени стек надень рождения. Глава 2 Если начинаются какие-то неприятности, мужчины обязательно постараются от них у вернуться. Джейн Остен - Что?! Что ты подарила ей? Мама, умоляю, пожалуйста, скажи, что ты не подписала это моим именем! - Но, Джеймс, Корри понятия не имеет, что ожидают от нее в Лондоне. Малый сезон - не шутка! Вот я и подумала, что хорошее руководство по достойным манерам и умению себя держать очень пригодится юной леди, собирающейся вступить в высшее общество. Направит ее мысли в нужное русло. Вот как? И мать уже знает о малом сезоне Корри?! А где был он? Почему никто ничего ему не сказал? - Руководство по достойным манерам, - тупо повторил он, прожевывая ломтик ветчины. Вспомнил знакомую наглую ухмылку и добавил: - Да, ей это крайне необходимо. - Нет, погоди, Джеймс. Руководство - от Джейсона. От тебя я купила |
|
|