"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автораповерил глазам, когда на пороге появился Холлис. Старик вытаращился на него
схватился за грудь и прошептал: - О Боже... это в самом деле вы, мастер Джейсон? После стольких лет... это действительно вы? О, мой дорогой мальчик, мой бесценный мальчик, ты наконец вернулся! С этой чувствительной тирадой он бросился в объятия Джейсона. Тот потрясенно осознал, что Холлис словно стал намного меньше ростом, чем ему казалось. Поэтому он с величайшей осторожностью обнял старика. Глубокого старика: ведь и отец Джейсона знал его почти всю свою жизнь! Но слава Богу, в худых старческих руках еще осталось немного силы! Джейсон с наслаждением вдохнул его запах, тот же самый запах, который помнил все свои двадцать девять лет: смесь лимона и пчелиного воска - и прошептал: - Ах, Холлис, мне так тебя не хватало. Я каждую неделю получал твои письма. Отец, мама, Джеймс и Корри тоже писали. Прости, что не сразу стал отвечать, но... Старик нежно сжал ладонями лицо питомца. - Все в порядке. Если не чувствуешь себя виноватым, не стоит извиняться. Ты вот уже три года отвечаешь на мои письма, и этого вполне достаточно. Угрызения совести клещами сжали горло Джейсона, но в мудрых маленьких глазах Холлиса светились такая любовь и понимание, что он, вместо того чтобы броситься к ногам дворецкого, снова обнял старика. - Я дома, Холлис. Я вернулся навсегда. - Холлис! Что там у тебя? Кто пришел! Я позволила тебе заодно с дневным какого-то бродягу? Потихоньку кормишь моими булочками всякую шваль, верно, Холлис? Какая невероятная наглость! Джейсон узнал этот скрипучий голос. - Некоторые вещи с годами не меняются, - ухмыльнулся он, когда Холлис почтительно отступил, закатил глаза с видом бесконечного смирения и нескрываемого сарказма и почтительно откликнулся: - Мадам, это ваш внук. Клянется, будто явился не затем, чтобы похитить ваши булочки с орехами, а исключительно с целью повидать вас. - Джеймс здесь? С чего бы это вдруг?! Насколько мне известно, так называемая женушка старается держать его подальше от моего дома! Я точно это знаю. Эта глупая девчонка еще навлечет бесчестье на семью, вот увидите! Совсем как ее свекровь, потаскушка, которая обманом завлекла моего Дугласа и отказывается стареть, как подобает порядочной женщине! Джейсон поднял глаза и увидел бабку, медленными крошечными шажками продвигавшуюся к парадной двери. Очевидно, сил у нее осталось мало, поскольку она тяжело опиралась на отполированную до зеркального блеска трость с набалдашником в виде фигурки колибри. Сквозь редеющие снежно-белые волосы, завитые тугими локончиками, просвечивала розовая кожа. - Это не Джеймс, бабушка. Это я, - отозвался Джейсон, подходя к старушке, чьи глаза, как всегда, сверкали умом и злобой. Та остановилась как вкопанная и уставилась на внука. - Джейсон... Ты ведь не Джеймс, притворившийся Джейсоном, верно? И я не потеряла остатки разума? Это действительно ты? - Действительно я. Он поспешно подскочил к внезапно пошатнувшейся бабке, нежно обнял и |
|
|