"Кэтрин Коултер. Магия страсти ("Невеста" #10)" - читать интересную книгу автора


Никто не заметил, как пристально смотрит Розалинда вслед Николасу,
который, не глядя по сторонам, исчез в дверях бального зала.

Он уже успел взять трость и шляпу у ливрейного лакея и дал шиллинг за
труды, когда услышал чей-то смутно знакомый голос:

- Так-так, неужели это новый граф Маунтджой собственной персоной?
Шестой, полагаю? Здравствуй, братец.

Кажется, он помнил этот голос еще с детства... но не сразу сообразил,
что перед ним стоит его единокровный брат, Ричард Вейл, старший из троих.
При виде молодого человека Николасу пришло в голову, что уж очень противно
носить одно с ним имя.

Блестящие глаза Ричарда, такие же черные, как у него самого,
сверкали... чем? Гневом? Нет, не просто гневом. Бессильной яростью. Ричард
Вейл явно несчастлив.

Тем не менее Николас улыбнулся ему.

- Жаль, что память подвела тебя, да еще в столь молодые годы! Я седьмой
граф Маунтджой и шестой виконт Ашборо.

- Черт бы тебя побрал! Ты не должен был стать ни тем, ни другим!

- А тебе, Ричард, давно пора повзрослеть.

Ричард задохнулся и судорожно сжал кулаки. Кинжал в живот? Вполне
возможно.

Ричард был красив, почти так же хорошо, сложен, как Николас, и
достаточно высок, чтобы смотреть на окружающих сверху вниз.

- Я уже мужчина. Мужчина, которым тебе никогда не стать. Меня принимают
во всех благородных домах Лондона. В отличие от тебя. Тебе здесь не место.
Возвращайся к своим дикарям. Я слышал, что ты прибыл из Китая. Ты ведь там
жил, верно?

Николас только улыбнулся в ответ и обратил взор на молодого человека,
появившегося рядом с Ричардом.

- Я узнал тебя. Ты Ланселот, верно? Светловолосый невысокий и бледный,
с красивыми узкими ладонями и длинными пальцами - типичный образ хрупкого
поэта. Что думал их отец о смазливом сыне, точной копии своей матери
Миранды?

Маленький, четко очерченный рот капризно искривился.

- Все знают, что меня зовут Ланс.