"Семь солнечных дней" - читать интересную книгу автора (Манби Крис)36– Хорошее было представление, – отважился заговорить Маркус. После поездки в Эфес Полетт настояла, чтобы Маркус и Салли присоединились к ней за ужином и посмотрели турецкие танцы. – Хорошее, – согласилась Салли. По крайней мере, присутствие Полетт избавило их от необходимости сидеть в тишине и думать, что бы сказать друг другу. Полетт тараторила не переводя дыхания, и у Маркуса с Салли не было возможности вставить слово. – Ты была такая сексуальная, – продолжил Маркус, – когда танцевала с этим инструктором. – Спасибо. Полетт настояла, чтобы они пошли в ночной клуб на территории отеля. Не успела Салли опомниться, как Пьер закружил ее в танце. Полетт терлась ягодицами о Жиля, будто исполняя бешеный брачный танец. И Жиль, похоже, не возражал, хотя один раз и прошептал Салли «спаси меня» через плечо Полетт. – Я и забыл, что ты так здорово танцуешь, – говорил Маркус. – Когда вернемся в Англию, нужно будет почаще танцевать. Чарли рассказывал, что недавно в городе открылся один мексиканский ресторанчик и там дают уроки сальсы. – Угу. Может быть, – пробурчала Салли. – Эти уроки – рынок скота для одиноких хищниц. – Чарли это подходит. Он вечно в поиске. Может, познакомим его с кем-нибудь из твоих подруг, когда вернемся? Как насчет Дженни? Она спит и видит, чтобы заполучить мужика, пока ее яйцеклетки совсем не стухли. Можем пригласить их на ужин. И посмотрим, что получится. Салли передернуло при одной мысли о сводничестве. И не оттого, что придется провести вечер с Дятлом Чарли и Убогой Дженни. Они с подругами давно прозвали так несчастную девушку, да и сама Дженни догадывалась о кличке. Салли легла на кровать и взяла книгу. Последние четыре дня они с Маркусом выработали особый код: когда она берет книгу, он должен прекратить ее донимать и ложиться в свою постель. Но сегодня вечером Маркус сел на кровать рядом с женой и стал легонько поглаживать ее длинные загорелые ноги. – Что ты делаешь? – подозрительно проговорила Салли. – Какие гладкие у тебя ноги, – промурлыкал он. – Я не в настроении, – ответила она, понимая, что последует за ласками. – Брось, – произнес Маркус и поцеловал ямочки под обеими ее коленками. Салли поджала ноги, чтобы быть вне досягаемости. Но тогда Маркус потянул на себя ее лодыжки. – Я сделаю все, что хочешь, Сал, – прошептал он. – Все, что пожелаешь. Хочешь, поласкаю тебя языком? Тебе же нравится. Лицо Салли, невидимое за книжной обложкой, перекосилось от отвращения. – Я ничего не хочу, – безжизненным голосом произнесла она. – Должны же у тебя быть желания. Брось. Скажи мне, чего тебе хочется. – Как насчет… закончить эту главу и лечь спать? – Зачем тебе ложиться спать? Утром вставать не надо. Не надо бежать на электричку на Ватерлоо в шесть сорок пять. Мы в отпуске. – Я устала, – настаивала Салли. – Может, это тебя взбодрит, – сказал Маркус, хитро подмигнув. Он откинул Салли на подушки, задрал защитную ночную рубашку и принялся покрывать ее тело поцелуями: грудь, ребра, плоский загорелый живот. Каждый раз, когда его губы касались ее кожи, Салли деревенела. – Маркус, – произнесла она, надеясь, что говорит достаточно предупредительным тоном, чтобы он понял: его внимание ей неприятно. – Ты такая вкусная и шоколадная, – пробормотал он, не отрывая губ от ее живота. – Тебе так идет загар. Я говорил тебе, какая ты красивая?.. – Поцелуи не прекращались. – Маркус, – снова попыталась Салли. Еще один поцелуй. – Маркус. Прошу тебя. – Салли обхватила голову мужа обеими руками и мягко оторвала его губы от своего пупка. Ей казалось, что жест недвусмысленный. – Я ус-та-ла. Но Маркус лишь отодвинул ее руки и снова опустил голову, на этот раз нацелившись ниже пупка. – Маркус! Ты прекратишь или нет? – взмолилась Салли. – Говорю тебе: я устала! Ты что, по-английски не понимаешь? – Я просто хочу показать, как сильно люблю тебя. Я очень, очень люблю тебя, Салли Мерчант. Так же крепко, как в первый день. – Ты пьян, – обвинила она его. – Опьянен любовью к тебе. Он попытался стащить с нее трусики от купальника, которые все еще были под ночнушкой. – Я хочу, чтобы ты была счастлива. – А я хочу спать, черт возьми! Салли вырвалась из его рук, на ходу оправляя рубашку. – Ты что, не понимаешь? Я не хочу, чтобы ты мусолил меня, как собака кусок мяса! Отвяжись от меня! – Что? – Прекрати. Я не хочу сегодня заниматься с тобой сексом. Понятно? – Но тебе даже не надо ничего делать. – Маркус в последний раз попытался обнять ее. – Салли!.. – В его голосе появились подобострастные нотки. Он потянулся к плечам Салли, но она так отчаянно отбивалась, что в результате он схватил ее за запястья, как пленницу. – Отпусти! Отпусти! – закричала она. – Салли… Вырвав наконец руки, она оттолкнула мужа с такой силой, что он упал с матраса и ударился о прикроватный столик. – Какого… Салли! Маркус поспешно поднялся и ушиб ногу о край кровати. – Черт! Он в шоке уставился на нее. За пять лет их брака дело никогда не доходило до рукоприкладства. Теперь Салли смотрела на него затравленным взглядом, вжавшись в стену, будто хотела сквозь нее просочиться. И Маркус ее тоже боялся. Эти глаза охваченной страхом дикой кошки были ему незнакомы. Он ни разу не видел ее столь напуганной и взбешенной. – Послушай… извини, – вдруг промямлила она. – Извини. – Она закрыла лицо руками. – Я не хотела тебя толкать. – Прислонившись к стене, Салли плотнее запахнула рубашку. – Я… я… я не знаю. – Салли, что с нами творится? – умоляюще проговорил Маркус. – Ничего. Не знаю. Я не знаю. Я… Ничего. Просто я устала, вот и все. Утром все будет хорошо. Прошу тебя. Давай забудем, что это случилось. Она резко встала и начала искать в куче разбросанной по полу одежды платье, в котором была на ужине. – Что ты делаешь? – спросил Маркус, когда она его надела. – Хочу пойти в бар и взять бутылку воды. – Что? – Воды. Я принесу воды. – Сейчас? Не говори глупости. Оставайся здесь. Я сам схожу. Ложись в кровать. – Нет. Я хочу пойти сама. – Салли уже была у двери. – Мне нужен свежий воздух, – сказала она и почти неслышно добавила: – Мне нужна свобода. Стукнув дверью, Салли побежала по темной дорожке к бару у бассейна. Маркус замер на том самом месте, где она его оставила. Когда стихло эхо от грохота захлопнувшейся двери, в тишине стал слышен лишь звук пульсирующей в висках крови. Как будто жизнь покидала его, будто Салли выстрелила ему в самое сердце. |
||
|