"Алистер Кроули. Книга Закона" - читать интересную книгу автора

49. Я - уникален. Я - завоеватель. Я не из тех рабов, что гибнут.
Будь они прокляты и убиты! Аминь. ( Это о четырех: там еще имеется пятый,
тот, кто невидим, а в нем и я, словно детеныш в яйце).
50. Я - синь и золото в свете моей нареченной, но в глазах моих
отблеск красного; искры пурпурные, зеленые покрывают мое тело.
51. Пурпурней пурпурного свет, не доступный зрению.
52. Вот Вуаль: это черная Вуаль. Вуаль скромной женщины. Это покрывало
скорби и саван смерти. Мне это чуждо. Разорви лживый призрак столетий, не
прикрывай свои пороки словами добродетели, пороками ты служишь мне, и хорошо
делаешь, и я буду награждать тебя здесь и впоследствии.
53. Не бойся, о пророк, когда эти слова сказаны, ты не будешь сожалеть.
Вне всякого сомнения, ты - мой избранный, и благословенны будут те глаза,
на которые ты посмотришь с радостью. Но я буду скрывать тебя под маской
скорби, и увидевшие тебя подумают в испуге, что ты пал, но тебя я подниму.
54. Ценны не те, кто кричат, что ты ничего не значишь. Ты докажешь им
-- ценен ты. Так как они рабы " Потому Что", они не от меня. Буквы? Не
изменяй их формы и численного значения.
55. Ты еще постигнешь порядок и численное значение английского
алфавита. Ты обретешь и новые символы, чтобы ввести в него.
56. Убирайтесь вы, насмешники, даже если вы смеетесь в мою честь,
смеяться будете недолго. Когда опечалитесь, тогда поймете, что я вас бросил.
57. Праведный да пребудет праведным. А тот, кто смердит, пусть смердит.
58. Даже не помышляй о перемене, будь таким, какой ты есть сейчас и
никаким другим. Поэтому Короли Земли будут королями вечно, а Рабы будут
служить. Нет ничего, что было бы низринуто или вознесено: все как было. Но
существуют и мои тайные слуги, бывает и так: под маской нищего скрывается
Король. Король может выбирать себе наряд, какой пожелает; тут нет особого
мерила; однако нищий не в силах скрывать свою нищету.
59. Посему будь бдителен, как бы не отвергнуть скрытого Короля, люби
всех! Ты так считаешь? Глупец! Если бы он и в самом деле был Король, ты бы
не смог ему навредить.
60. Так что бей сильно и подло и черт с ними, Мастер.
61. Свет перед твоими глазами, о пророк, ты не желал его, но он
желанен.
62. Я возвысился в твоем сердце, и поцелуи звезд тяжелым дождем падают
на твое тело.
63. Ты изнемог в сладострастной полноте вдохновения, угасание слаще
самой смерти, стремительней и радостней ласки червя Преисподней.
64. О! Тебя одолели, мы стоим на тебе, наш восторг разлит по тебе!
Хайль! Хайль! Пророк Ну! Пророк Хад! Пророк Ра-Хоор-Кху! Ликуй сейчас же! В
наше слияние и экстаз войди немедля! Войди в наш пылкий покой и записывай
сладкие слова для Королей!
65. Я - Господин! Ты - Священный Избранник.
66. Пиши и находи экстаз в письме! Трудись, пусть ложе наше будем ложем
труда! Трепещи радостью жизни и смерти! Ах! Ты умрешь красиво, кто бы ни
увидел, все будут любоваться. Твоя смерть станет печатью обета нашей любви
длинною в век. Ну же, наполни сердце восторгом через край. Мы - одно, мы --
ничто.
67. Стой! Стой! Окрепни в своем восторге. Окрепни в своем восторге; не
падай в обморок от возвышенных поцелуев.