"Алистер Кроули. Книга Закона" - читать интересную книгу автора 49. Я - уникален. Я - завоеватель. Я не из тех рабов, что гибнут.
Будь они прокляты и убиты! Аминь. ( Это о четырех: там еще имеется пятый, тот, кто невидим, а в нем и я, словно детеныш в яйце). 50. Я - синь и золото в свете моей нареченной, но в глазах моих отблеск красного; искры пурпурные, зеленые покрывают мое тело. 51. Пурпурней пурпурного свет, не доступный зрению. 52. Вот Вуаль: это черная Вуаль. Вуаль скромной женщины. Это покрывало скорби и саван смерти. Мне это чуждо. Разорви лживый призрак столетий, не прикрывай свои пороки словами добродетели, пороками ты служишь мне, и хорошо делаешь, и я буду награждать тебя здесь и впоследствии. 53. Не бойся, о пророк, когда эти слова сказаны, ты не будешь сожалеть. Вне всякого сомнения, ты - мой избранный, и благословенны будут те глаза, на которые ты посмотришь с радостью. Но я буду скрывать тебя под маской скорби, и увидевшие тебя подумают в испуге, что ты пал, но тебя я подниму. 54. Ценны не те, кто кричат, что ты ничего не значишь. Ты докажешь им -- ценен ты. Так как они рабы " Потому Что", они не от меня. Буквы? Не изменяй их формы и численного значения. 55. Ты еще постигнешь порядок и численное значение английского алфавита. Ты обретешь и новые символы, чтобы ввести в него. 56. Убирайтесь вы, насмешники, даже если вы смеетесь в мою честь, смеяться будете недолго. Когда опечалитесь, тогда поймете, что я вас бросил. 57. Праведный да пребудет праведным. А тот, кто смердит, пусть смердит. 58. Даже не помышляй о перемене, будь таким, какой ты есть сейчас и никаким другим. Поэтому Короли Земли будут королями вечно, а Рабы будут служить. Нет ничего, что было бы низринуто или вознесено: все как было. Но Король. Король может выбирать себе наряд, какой пожелает; тут нет особого мерила; однако нищий не в силах скрывать свою нищету. 59. Посему будь бдителен, как бы не отвергнуть скрытого Короля, люби всех! Ты так считаешь? Глупец! Если бы он и в самом деле был Король, ты бы не смог ему навредить. 60. Так что бей сильно и подло и черт с ними, Мастер. 61. Свет перед твоими глазами, о пророк, ты не желал его, но он желанен. 62. Я возвысился в твоем сердце, и поцелуи звезд тяжелым дождем падают на твое тело. 63. Ты изнемог в сладострастной полноте вдохновения, угасание слаще самой смерти, стремительней и радостней ласки червя Преисподней. 64. О! Тебя одолели, мы стоим на тебе, наш восторг разлит по тебе! Хайль! Хайль! Пророк Ну! Пророк Хад! Пророк Ра-Хоор-Кху! Ликуй сейчас же! В наше слияние и экстаз войди немедля! Войди в наш пылкий покой и записывай сладкие слова для Королей! 65. Я - Господин! Ты - Священный Избранник. 66. Пиши и находи экстаз в письме! Трудись, пусть ложе наше будем ложем труда! Трепещи радостью жизни и смерти! Ах! Ты умрешь красиво, кто бы ни увидел, все будут любоваться. Твоя смерть станет печатью обета нашей любви длинною в век. Ну же, наполни сердце восторгом через край. Мы - одно, мы -- ничто. 67. Стой! Стой! Окрепни в своем восторге. Окрепни в своем восторге; не падай в обморок от возвышенных поцелуев. |
|
|