"Джон Криси. Нападение на барона" - читать интересную книгу автора - Как его состояние?
- Сейчас он в операционной и может находиться там в течение нескольких часов. - Значит, это серьезно. - Я оставил там человека, на тот случай, если Маннеринг придет в сознание. - Правильно. Не забудь составить график дежурств. - Бристоу положил трубку и заметил удивленный взгляд Гардинга. Надо взять себя в руки, не дать волю чувствам. - Пока ничего определенного сказать нельзя, - доложил он. Потом заметил Джеймсона, маячившего у двери, и добавил: - Но шанс есть. - Казалось это принесло Джеймсону облегчение. - Расскажите все, что вы знаете. Гардинг пересказал все, что ему удалось узнать от Ларреби. - Займитесь этим делом в первую очередь, - хмуро приказал Бристоу. Он представил горестное выражение лица Джеймсона, когда известие об ограблении дошло до него. Еще большим ударом оно было для Ларреби, у которого были свои собственные причины быть особенно благодарным Мастерингу, ведь он в свое время отсидел приличный срок за ограбление ювелирного магазина. Под влиянием же Маннеринга полностью сменил жизненное амплуа. *** Читтеринг продолжал ждать Бристоу. Он выглядел совершенно подавленным. будет страшным потрясением для Лорны, - закурил сигарету и швырнул в сторону спичку. - Бристоу, могу ли я хоть чем-нибудь помочь в розыске этого паршивого грабителя, ну хоть чем-нибудь, только скажите. Все сделаю, будьте уверены. Когда вы сможете дать его описание? - Этим занимается Гардинг. Скажи ему, что надо дать максимальную информацию в прессе. - Благодарю. - Читтеринг в спешке удалился, думая не об одних только заголовках. Он частенько работал с Маннерингом и из всех газетчиков был ближе с ним знаком. Читтеринг выглядел таким же потрясенным, как и Джеймсон, отметил для себя Бристоу, отъезжая. Горничная Маннерингов, Этель, пела в кухне их квартиры на Грин-стрит в Челси. Даже Лорне, находящейся в мансарде, было слышно сопрано служанки, хотя люк и был закрыт. Сама Лорна стояла перед почти завершенным портретом, критически изучая плоды своего труда. На ней был испачканный в красках балахон. Волосы растрепались, и ей постоянно приходилось сдувать непослушные пряди. Пение становилось все громче. Вздохнув, Лорна отложила кисть. Очень жарко. Старое плетеное кресло выглядело чрезвычайно соблазнительно, но если она сядет, то наверняка задремлет на часок-другой и в итоге опоздает на встречу с Джоном. Они договорились встретиться в шесть часов в "Куинз", а еще нужно одеться. Сейчас около половины пятого. Прозвенел мелодичный голосок Этель: |
|
|