"Ясутака Цуцуи. Очаровательные дамы (ж."Протокол и этикет" 1/2003)" - читать интересную книгу автора

Посреди обсуждения этих неразрешимых проблем в кафе вошли две последние
дамы их кружка - госпожа Урабе и госпожа Усуи. Увидев их, Акико встала: -
Ну, дамы, мы все в сборе. Будем отправляться?
Каждая из присутствующих положила на стол сто тридцать иен за кофе. Они не
могли позволить себе разбрасываться даже такими скромными суммами денег.
Урабе и Усуи, которые не любили кофе и не хотели зря тратиться, взяли за
правило приходить на полчаса позднее. Остальные дамы молчаливо согласились
с этим.
Выйдя из кафе, они прошли на вокзал и сели в почти пустую электричку - час
пик уже миновал. Через несколько минут поезд покинул город-спутник, где
они жили, и въехал в зеленый пояс, окружающий пригородный "спальный"
район. Дамы смотрели из окна на новенькие, стоящие рядами дома с красными
и голубыми крышами со смешанными чувствами, которые отражались на их
лицах. Они отлично понимали, что заиметь подобный домик в этом районе было
выше их самых заветных мечтаний.
На четвертой остановке они вышли из поезда, пошли по главной дороге, на
которой было несколько магазинов, пересекли шоссе, идущее параллельно
железной дороге, и вышли на тихую улицу, ведущую к району богатых вилл.
Роскошные особняки стояли по обе стороны улицы. Минут через десять они
остановились перед массивными воротами огромной виллы. На одном из
каменных столбов, на которых держались ворота, была прикреплена табличка с
фамилией "Тоба".
- Это здесь, дамы, - сказала Акико.
Госпожа Катаока ахнула: - Боже мой, какой колоссальный дом!
Акико нажала кнопку переговорного устройства и сразу же услышала грубый
женский голос: - Ну, чего надо?
Акико подумала: - Это, должно быть, служанка. Даже служанки становятся
заносчивыми в таких домах.
Хотя в мозгу у нее и крутилась такая мысль, но вслух она сказала: -
Пожалуйста, милочка, извините меня за это беспокойство. Мы из
родительско-учительской Ассоциации начальной школы Кинрио. Если ваша
госпожа дома, то нам хотелось бы с ней побеседовать. У нас к ней небольшая
просьба. Нас восемь дам из исполнительного комитета РУА. (В начальной
школе Кинрио учились дети из этого фешенебельного района, включая детей
госпожи Тоба.)
- Понятно. Пожалуйста, подождите минутку. - Услышав изысканную речь Акико,
голос в микрофоне изменил свою тональность. Через несколько секунд голос
прозвучал опять: - Госпожа Тоба примет вас. Сейчас я открою.
Хозяйка, по-видимому, побоялась отказать им, потому что было бы неудобным
отказать восьми исполнительным членам РУА школы, где учились ее дети.
Ожидая, когда откроется калитка, дамы с любопытством осматривали соседние
особняки, большинство из них были закрыты высокими деревьями, что не
давало возможность увидеть, какими они были внутри. Недалеко, на небольшой
возвышенности стоял дом с широкими окнами и большой лужайкой перед ним. Но
от ворот можно было увидеть только крышу дома Тоба. Пока дамы стояли у
ворот, они не увидели ни души. Действительно, это было очень тихое место.
Единственные звуки, которые до них долетали, это были гудки автомобилей с
улицы, ведущей на станцию.
Госножа Исе негромко сказала: - Надеюсь, у них нет собаки. - Она
ненавидела собак.