"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу авторамелодии, и Стин мог поклясться, что от неожиданности у него волосы встали
дыбом. Он окончил осмотр жилых помещений и поспешно вернулся на мостик. Сакагава сидел в помещении, в котором хранились морские карты, положив ноги на маленький шкафчик, и изучал судовой журнал. - Где вы нашли его? - спросил Стин. - В одном из открытых чемоданчиков. - Сакагава перелистал журнал обратно и начал читать с первой страницы. - "Божественная звезда": длина корпуса семьсот футов, спущена на воду шестнадцатого марта тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года. Принадлежит и эксплуатируется фирмой "Пароходная компания Сусимо, Лимитед". Порт приписки Кобэ." В данном рейсе перевозит семь тысяч двести восемьдесят восемь автомобилей марки "Мурмото" в Лос-Анджелес. - Есть какие-нибудь данные о том, почему команда покинула судно? - спросил Стин. Сакагава отрицательно покачал головой. - Никаких упоминаний о несчастном случае, эпидемии или бунте. Нет упоминания о тайфуне. Последняя запись немножко странная. - Прочтите ее. Сакагава немножко помедлил, чтобы убедиться, что его перевод японских иероглифов на английский достаточно точен. - Вот самое большее, что я могу из этого понять: "Погода ухудшается. Волнение увеличивается. Команда страдает от неизвестной болезни. Больны все, включая капитана. Подозревается пищевое отравление. Наш пассажир, г-н Ямада, наиболее влиятельный директор компании, в истерическом припадке потребовал, чтобы мы покинули и затопили судно. Капитан считает, что у г-на Ямады нервный срыв, и он приказал поместить его в его каюту и запереть там". - Это все? - Это была последняя запись, - ответил Сакагава. - Дальше ничего нет. - Каким числом она датирована? - Первым октября. - Это было два дня тому назад. Сакагава рассеянно кивнул. - Должно быть, они покинули судно вскоре после этого. Чертовски любопытно, почему они не взяли журнал с собой. Медленно, неторопливо Стин отправился в радиорубку, пытаясь по пути осмыслить эту последнюю запись в журнале. Внезапно он остановился на пороге и ухватился за косяк двери, чтобы не упасть. Ему показалось, что комната кружится у него перед глазами, и он почувствовал тошноту. Его чуть не вырвало, но усилием воли он удержался. Затем так же быстро, как он начался, приступ тошноты прошел. Шатающейся походкой он добрался до передатчика и вызвал "Нарвик". - Старший помощник Стин вызывает капитана Корвольда, прием. - Да, Оскар, слушаю тебя, - ответил Корвольд. - Говори. - Не тратьте зря времени на поиски. Из судового журнала "Божественной звезды", похоже, следует, что команда покинула судно еще до того, как тайфун разыгрался вовсю. Они отчалили почти два дня назад. К настоящему времени ветер должен был отнести их прочь километров на двести. - Если только они выжили. - Маловероятный исход. - Хорошо, Оскар. Я согласен, искать их на "Нарвике" было бы бесполезно. Мы |
|
|